Примеры употребления "Есть овощи" в русском с переводом на турецкий

<>
Есть хлеб! Есть сыр! Есть овощи! Ekmeğimiz var, peynirimiz var, sebzemiz var.
Дети должны есть овощи. Çocuğun sebze yemesi gerek.
Круто. Значит, мне не обязательно есть овощи? Yani bunun anlamı sebze yememe gerek olmadığı mı?
У нас есть все необходимые крупы, фрукты и овощи. İhtiyacınız olan her türlü tohum, meyve ve sebzemiz var.
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Почему не ешь овощи? Neden sebzelerini yemedin ki?
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
И они должны были выращивать собственные овощи, скотину. O yüzden de kendi sebzelerini ve hayvanlarını yetiştirmek zorundaydılar.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Можешь есть, что хочешь, курицу, говядину, фрукты и овощи... İstediğimiz her yiyecek vardı. Tavuk eti, sığır eti, meyve, sebze.
Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы: Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
Средняя полка - фрукты и овощи. Orta raf, meyve ve sebzeler.
Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям. Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var.
Я отвариваю бульон, потом овощи и филе... Balık suyuyla başlıyorum, sonra sebzeler ve filetolar.
У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино: Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var:
Не нужны брокколи и овощи! Brokoli yok! Sebze yok!
Есть вести о Ричмонде? Richmond'dan haber var mı?
Она ест только овощи из кибуца. Hélène sebzelerini bile organik manavdan alır.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Ну, помимо того, что он ест овощи и учится в хорошей школе, то все. Son olarak, sizden ayrıyken sebze yediğinden emin olun ve onu iyi bir okula sokun, evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!