Примеры употребления "Если честно" в русском с переводом на турецкий

<>
Но, если честно, мы видели подобную технологию в другой фирме. Ama biz gerçekten, bu teknolojinin aynısını başka bir şirkette de gördük.
Если честно, отказ, возможно, лучшее, что могло случиться. Ama, dürüst olmak gerekirse, reddedilmek muhtemelen olabilecek en iyi şeydi.
Если честно, меня беспокоит то, какой ты сейчас. Aslında, şu anda nasıl bir adam olduğun konusunda endişeliyim.
Ну, если честно, я этим совсем не горжусь. Aslına bakarsan, Başkan Yardımcısı'nı vurduğum için kendimle gurur duymuyorum.
Я не очень музыкальный, если честно. Dürüst olmam gerekirse iyi bir müzisyen değilim.
Если честно, Джона, я почти передумал этим утром. Doğruyu söylemek gerekirse Jonah, bu sabah neredeyse fikrimi değiştiriyordum.
Если честно, я очень сильно напугана. Şu anda çok korkuyorum, gerçek bu.
Если честно, меня это не слишком волнует. Aslında bu benim için asla bir sorun olmadı.
И, если честно, вероятно, это из-за кофеина. Gerçi, adil olmak gerekirse, bu kafeinin etkiside olabilir.
Ужасно пугают, если честно. Dürüst olmak gerekirse ödümü kopartıyor.
Видишь-ли, мам, если честно, я сама справлюсь. Anne.. Gerçek şu ki, bunu kendi başıma halledebilirim.
Я никогда не пользовался популярностью среди девушек, если честно. Dürüst olmam gerekirse, hiçbir zaman peşinde koşulan biri olmadım.
Если честно, хочу, чтобы привирал иногда. İstiyorum.Bir şekilde istiyorum, birazcık yalan söylemeni istiyorum.
На всё остроконечное, если честно. Aslında tüm sivri şeylere karşı var.
Если честно, я хотел поужинать со своей невестой. Hayır, aslında ben yemeğe nişanlım ile çıkmayı düşünüyordum.
Было немного скучно, если честно. Dürüst olmam gerekirse, biraz sıkıcıydı.
Если честно, Мозли, я хотел бы жить попроще после свадьбы. Açık konuşmak gerekirse, Molesley, nikahtan sonra daha basit yaşamak istiyorum.
Если честно, Колби мне не много рассказал. Colby ne aradığından çok bahsetmedi dürüst olmak gerekirse.
Это называют надёжной явкой, но если честно, она не кажется надёжной. Onlar 'güvenli ev' diyorlar, dürüst olmak gerekirse, güvenli hissetirmiyor.
Мне привычнее в джунглях, если честно. Dürüst olmak gerekirse daha çok cangıllara alışığım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!