Примеры употребления "Его жизненные показатели" в русском с переводом на турецкий

<>
Но с этой операцией, его жизненные показатели улучшатся. Ama bu ameliyat sayesinde, yaşam kalitesi anında yükselecek.
Его жизненные показатели выглядят стабильнее. Hayati organları daha dengeli görünüyor.
Его жизненные показатели хорошие. Yaşamsal faaliyetleri normal görünüyor.
Его жизненные показатели улучшились. Hayati göstergeleri iyiye gidiyor.
Какие у него жизненные показатели? Tamam. Vital bulguları ne durumda?
Разве что его жизненные силы убывают. Sadece yaşam fonksiyonları gel git yapıyor.
Я должен проверить жизненные показатели. Hayati göstergelerini tekrar kontrol etmeliyim.
Жизненные показатели стабильны, нет мозговой активности. Yaşamsal işaretleri sabit, beyin işlevini yitirmiş.
Меня беспокоят жизненные показатели. Hayati organlarından biraz endişeleniyorum.
Жизненные показатели инопланетянина ухудшаются. Yabancının yaşam sinyalleri düşüyor.
Видишь ее жизненные показатели? Hayati değerlerini görebiliyor musunuz?
Давление поднялось. Жизненные показатели в норме. Kan basıncı yükseldi, durumu iyi.
Гидеон, можешь определить удаленно жизненные показатели профессора? Gideon, Profesör'ün hayati fonksiyonlarını kontrol eder misin?
Повторяю, у нас пропали звук и жизненные показатели. Skye erişim dışı. Tekrarlıyorum ses ve sağlık bilgileri kesildi.
Нет, я испытала несколько тревожных симптомов прошлым вечером. Поэтому я проверяю мои жизненные показатели каждый час. Hayır, dün gece bazı acı verici semptomlarla karşılaştım şimdi de saat başı hayati belirtilerimi kontrol ediyorum.
Вы проверили ее жизненные показатели? Vital bulgularını kontrol ettiniz mi?
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Жизненные знаки считываются устойчиво. Yaşam sinyali düzgün duruyor.
В прошлом году, после его переизбрания, эти показатели составляли процентов и процентов соответственно. Geçen yıl, Alckmin'in yeniden seçilmesini takiben, bu rakamlar sırasıyla yüzde ve yüzde'tü.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!