Примеры употребления "Думаете" в русском с переводом на турецкий

<>
Думаете, это утешит меня? Sence bu beni rahatlatacak mı?
Думаете, полицейские смогут остановить тренированных оперативников ЦРУ? Sizin polislerin CIA eğitimli birilerini durdurabileceğini mi düşünüyorsun?
Вы думаете, Бриана наркоманка? Brianna'nın uyuşturucu kullandığını mı düşünüyorsunuz?
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон? Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
А что вы думаете мистер Дженнингс? Siz ne dersiniz, Bay Jennings?
Думаете эти пятна связаны с нашим делом? Lekenin, davayla ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
Думаете, это был Освальд? Yani Oswald yapmadı mı diyorsun?
Думаете, в реальной жизни есть кресла-мешки и попкорн? Gerçek dünyada sizi minderler ve mısırlar mı bekliyor sanıyorsunuz?
Сестра Катерина, что вы думаете о Марии? Söyleyin Rahibe Catherine, Maria hakkında ne düşünüyorsunuz?
Вы думаете, я буду сотрудничать с таким зверем, как Федеральное Правительство США? Sence Birleşik Devletler Federal Hükümeti olarak bilinen canavarla işbirliği yapar mıyım? Bitki çayı?
Сколько лодок вы думаете швартуются в Ванкувере? Sence Vancouver'da demirlemiş kaç tane tekne vardır?
Думаете, цветным нравится жить под дырявой крышей, барахтаясь в грязи? Siyahi ırkın, çatısının akmasından, çamur içinde debelenmekten hoşlandığını mı sanıyorsunuz?
Думаете, он ревнует? Sence o kıskanç mı?
Думаете, Гайст столкнулся с пропавшим похитителем в баре? Sence Geist barda kayip olan o adami mi tanidi?
Думаете, его могут посадить? Onu hapse atabilirler mi sence?
Думаете, с ним попытаются расквитаться? Sence onlar tekrar yapmaya çalışırlar mı?
Думаете, он подумал, что вы можете стать мишенью? Sence Andrew senin bir hedef haline gelebileceğini mi fark etti?
Вы думаете, это внутренняя работа. Bunun içeriden bir iş olduğunu düşünüyorsunuz.
Думаете, меня не тошнит? Benim midem bulanmıyor mu sanıyorsunuz?
Вы думаете, Джинджер Роджерс является Русским киллером? Ginger Rogers'ın Rus bir suikastçı olduğunu mu düşünüyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!