Примеры употребления "Демократия" в русском с переводом на турецкий

<>
Свобода, демократия, правосудие. Özgürlük, demokrasi, adalet.
Свобода и демократия победили. Özgürlük ve demokrasi kazandı.
Я уверен, эта демократия долго не протянет. Eminim bu demokrasi denen şey geçici bir hevestir.
Демократия подкуплена жадностью большого бизнеса. Demokrasi açgözlüler tarafından.... mahvedildi.
Отец говорит, монархия слишком эгоистична, а демократия - хаотична. Babam monarşinin çok bencilce, demokrasinin de çok kaotik olduğunu söyler.
Вы ведь всерьез не думали, что это демократия? Bunun gerçekten bir demokrasi olduğuna inanmadınız, değil mi?
Но сегодня у нас царит демократия и коррупции больше не существует. Ama bugün gerçek bir demokrasi var ülkemizde, yolsuzluk geride kaldı.
Вот как работает демократия. Demokrasi işte böyle işler.
Вот почему демократия не работает. Bu yüzden işte demokrasi yürümüyor.
Но так работает демократия. Ama demokrasi böyle işler.
"Демократия - наихудшая форма правления, за исключением всех остальных". "demokrasi en kötü yönetim şeklidir, diğer tüm yönetim şekilleri hariç"
Городам Италии, где процветают коммерция, промышленность и ремесло демократия предложила свободные митинги для разъяснения мнений. Endüstrileşmede ve zenginleşmede riskli İtalyan şehirlerinde görüşlerini bildirmek isteyen topluluklar liberal miting kampanyaları boyunca demokratik tepkilerde bulunuyorlar.
Еще раз, полномочия, свобода и демократия торжествуют. Bir kez daha özgürlüğün ve demokrasinin gücü galip geldi.
Это демократия, а не уличная драка. Burası demokrasinin yeri, sokak kavgasının değil.
Эта демократия, твоя демократия, выбрала меня. Bu demokrasi, sizin demokrasiniz, beni seçti.
Новая демократия (Греция) Yeni Demokrasi (Yunanistan)
В 1977 году он принимал активное участие в греческой политике в качестве члена консервативной политической партии Новая Демократия. 1977 yılında muhafazakar Yeni Demokrasi'ye katılmıştır.
Демократия, равенство, свобода, молодёжь... всё это было пустыми словами для правительства Турции в 1944 году. Demokrasi, Eşitlik, Hürriyet, Gençlik... Bütün bunlar Türkiye'nin 1944 iktidarında hep palavradır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!