Примеры употребления "Вы никогда" в русском с переводом на турецкий

<>
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Вы никогда ничего не упускаете, так ведь? Hiç bir hileyi gözden kaçırmıyorsun, değil mi?
О, вы никогда не устаёте вносить сумятицу? Herşeyi bu kadar altüst etmekten bıkmadın mı sen?
Вы никогда так не заботились о пациенте. Hasta bakımı hiç bu kadar iyi olmamıştı.
Вы никогда не говорите ни с кем напрямик, мистер Бестер? Hiç kimseden doğrudan bir şey istemezsin, değil mi Bay Bester?
Вы никогда не думали посетить Африку? Afrika'yı ziyaret etmeyi hiç düşündünüz mü?
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin.
Вы никогда не интересовались способностью Соки читать мысли? Sookie'nin zihin okuma yeteneğini hiç merak etmediniz mi?
Вы никогда не найдете. Ve asla huzuru bulamayacaksın.
Вы никогда не добьётесь того же с помощью денег, вы можете это получить лишь осознав нашу взаимосвязь. Bunu paradan elde edemezsiniz, uyumdan elde edersiniz. Bu, bu ülke için bir tehdit değildir de nedir!
Я работаю здесь два года, а вы никогда не отвечаете на приветствие. İki yıldır burada çalışıyorum ve her gün sana selam veriyorum. Hiç cevap vermiyorsun.
И на этот раз вы никогда не вернетесь. Ve bu kez, bir daha geri dönmeyeceksin.
Вы никогда не встречали таких, как я. Şey, benim gibi biriyle de hiç tanışmadın.
Вы никогда не встречали мусор. Hayatında böyle pislik görmüş olamazsın.
Вы никогда не думали о страховке? Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü?
Вы никогда не попадали в подобную ситуацию? Daha önce benzer bir durumla karşılaşmadın mı?
Вы никогда не страдали! Siz acı falan çekmediniz!
Вы никогда не перестаете удивлять меня. Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmeyeceksin değil mi.
Вы никогда раньше не видели пенис? Daha önce bir penis görmediniz mi?
А сами-то вы никогда не работали втихую, агент Хоффман? Hiç gizli bir görevde çalışmadığınızı farz ediyorum, Ajan Hoffman?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!