Примеры употребления "Вы написали" в русском с переводом на турецкий

<>
Месье Кленси, я прочитал все, что Вы написали. Aynen öyle, Monsieur Clancy, yazdığınız her şeyi okudum.
Вы написали книгу о Девиде Кларке. David Clarke hakkındaki şu kitabı yazmıştın.
Отец Флинн, что вы написали? Peder Flynn, siz ne yazdınız?
Вы написали письмо дочери? Kızına mektup yazdın mı?
Вы написали протоколы, верно? Protokolleri siz yazmıştınız değil mi?
Вы написали статью об этом в году. Siz ,'da bu konuda bir makale yazdınız.
Вы написали диссертацию о "гене воина", так? Tezinizi "Savaşçı Gen" üzerine yazmıştınız, değil mi?
Вы написали "кретин" на той машине, придурки! "Aptal" yazısını arabanın kenarına yazdınız, sizi gerzekler!
Вообще-то вы написали, цитирую: Aslında tam olarak şöyle dedin:
Если бы вы написали царю, он мог бы что-нибудь сделать. Onun annesisiniz ve Çar'a bir mektup yazarsanız Çar bir şeyler yapacaktır.
Так это вы написали? Onu sen yazdın ha?
Милорд, вы написали целую пьесу? Lordum, koca bir oyun yazmışsınız.
Вы написали книгу об этом мальчике? O çocukla ilgili kitabı mı yazdın?
Вы написали миссис Вендис письмо из Нью-Йорка. New York'tan Bayan Wendice'e bir mektup yazmışsınız.
Вы написали три книги. Siz üç kitap yazdınız.
Мы написали большую часть! Kodun çoğunu biz yazdık.
Пустяки, конечно, но мое имя неправильно написали. Çok önemli bir şey değil ama adım yanlış yazılmış.
Кому вы это написали? Bunu kimin için yazdın?
Про вас написали книгу. Hakkınızda bir kitap yazılmış.
И затем мы написали необычно плохую поэму. Ve sonra olağanüstü kötü bir şiir yazdık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!