Примеры употребления "Все вокруг нас" в русском с переводом на турецкий

<>
Все вокруг нас рушится. Etrafımızdaki her şey çöküyor.
Всё вокруг нас, включая ту девушку... Etrafımızdaki her şey, kız da dahil...
Все вокруг нас замерзает немедленно, даже металл. Buradaki her şey anında donuyor, metal bile.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Все вокруг почему-то пялятся на меня. Garip şeyler oluyor. Herkes bana bakıyor.
Вот это да, Шмидт. Всё вокруг такое плюшевое. Şuraya baksana, bir sürü peluş yüzey falan var.
Заливает все вокруг кровью. Her yerinden kanlar akıyor.
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Видишь как все вокруг тебя движется в замедленном темпе. Как в кино. Etrafındaki her şey ağır çekimde hareket ediyormuş gibi gelir, filmlerdeki gibi.
Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом. Bütün etrafını saran ulusal park, Teddy Roosevelt tarafından yaratıldı.
Если он умрёт, всё вокруг засосёт в червоточину. Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek.
Ты думаешь, что все вокруг дураки, да? Oturup da herkesin aptal olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Сперва течет тоненькой струйкой, но вскоре начинает хлестать фонтаном, заливая все вокруг. Ufak bir sızıntı olarak başlıyor. Ama sonra artıyor. Kamaranın her yanından su fışkırmaya başlıyor.
Мы сделаем голубым всё вокруг! Her şeyin ucunu mavi yapabiliriz.
Ди, всё вокруг изменилось. Dee, burada işler değişti.
Дуайт, не всё вокруг теория заговора. Dwight, herşey komplo teorisinden ibaret değil.
Они подожгут всё вокруг вместе с людьми. Bütün orayı ateşe verip, herkesi yakacaklar.
Все вокруг будут считать хозяином тебя. Bunun dışında herkes için patron sensin.
Когда куришь, все вокруг становится стремным. Bu boku içince, her şey garipleşiyor.
Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить. Eğer sende ölecek olsan, herkes birden seni sevmeye başlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!