Примеры употребления "Верховного суда" в русском с переводом на турецкий

<>
Судья Верховного суда просит об услуге, никто не сможет отказать. Yüksek mahkeme yargıcı senden bir iyilik istiyorsa bu isteğini geri çeviremezsin.
Стала судьей Верховного Суда? Yüksek Mahkeme Yargıcı olarak?
Вы - судья Верховного суда США. Sen Amerikan Yüce Mahkemesi hakimlerinden birisin.
января года Ким Сок Хён назначен председательствующим судьёй Сеульского Верховного суда. Ocak itibariyle Kim Seok-hyun Seul Yüksek Mahkemesine Mahkeme Başkanı olarak atanmıştır.
Ее возглавит председатель верховного суда США Эрл Уоррен. Komisyon, Yargıtay Başkanı Earl Warren'ın idaresinde olacak.
И тут цепочка рвётся, поэтому необходимо мнение Верховного суда. Ve bu yol da tam olarak Yüksek Mahkeme'nin önünü açar.
Мы не можем упоминать судью из-за запрета Верховного суда. Yüksek Mahkeme'den gelen yasak var, hakimden söz edemeyiz.
Я мечтаю, что когда-нибудь Он будет членом Верховного Суда. En büyük hayalim, bir gün onu yüce divanda görmek.
Много людей погибло в той мясорубке, включая половину Колумбийского Верховного суда. Onlarca kişi çatışmada hayatını kaybetti. Buna Kolombiya Mahkemesi yargıçlarının yarısı da dahil.
Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас. Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor.
Я имею в виду судей Верховного суда Соединенных Штатов. Onlara derken, Birleşik Devletler'in Yüksek Mahkeme yargıçlarını kastediyorum.
Питер Флоррик предложил мне занять должность судьи Верховного суда Иллинойса, если он станет губернатором. Peter Florrick bana, valiliği kazandığı takdirde boş olan Illinois Yüksek Mahkemesindeki mevkiinin sözünü vermişti.
Главный судья Сеульского Верховного суда - Ли Чхоль Хи. Seul Yüksek Mahkemesi Baş Yargıcı Lee Cheol-hee konuşma yapacak.
Использовался для проведения заседаний Дивана и Верховного суда. Divan-ı Hümayun (Bakanlar Kurulu) ve Yargıtay olarak kullanıldı.
29 ноября 1957 года, когда Закир Мамедов ещё был студентом первого курса университета, его отец Джаббар бек постановлением Верховного суда Азербайджанской ССР был реабилитирован. Zakir Memmedov üniversitede birinci sınıfta eğitim alırken, yani 29 Kasım 1957 yılında babası Cabbar bey Azerbaycan SSC Yüksek Mahkemesi'nin kararı ile beraat almıştır.
21 сентября 2007 года чилийское правосудие в лице Верховного суда удовлетворило запрос. Şili Yüksek Mahkemesi 21 Eylül 2007 tarihinde aldığı kararla Fujimori "nin Peru" ya iade edilmesine karar verir.
Ты приговорил меня избранием своего Верховного Совета. Beni Yüksek Kurul'unuzu seçmekle görevlendirdiniz.
Надо отправить его в зал суда. Arayıp mahkeme salonuna gidip gidemeyeceğini öğren.
1991 год - выдвинут на должность председателя Верховного Совета РСФСР. 1991 yılında RFSSC Yüksek Sovyeti Başkanlığına aday oldu.
Мне просто нужны некоторые старые вещи отца. Архивы суда. Sadece uğrayıp babamın bazı eski dava dosyalarını almak istedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!