Примеры употребления "В скорой" в русском с переводом на турецкий

<>
Шаф, ты поедешь с Кэтрин в скорой. Shaf, sen ambulansa binip Catherine'le birlikte git.
Имеет десятилетний опыт в скорой помощи. On yıllık acil servis deneyimi var.
Вы помогаете в скорой помощи? Acil servise yardım mı ediyorsunuz?
Мы их в скорой не держим. Fomepizole serumu getirin. Acilde ondan yok.
Уилл умер в скорой. Will acil serviste öldü.
В скорой помощи больницы Метрополиса кое-что произошло. Metropolis General acil servisinde bir olay olmuş.
Ты и твоя собака-поводырь не случайно оказались сегодня в скорой. Sen ve terapi köpeğin acil servise şans eseri gelmiş olamazsınız.
Николас снова в Скорой. Nicholas yine Acil'e geldi.
Её сердце хорошо выглядит. В скорой полностью проверили кардиологию. Acil serviste kalp fonksiyonlarına bakılmış, kalbi iyi görünüyor.
Сейчас в скорой находится Юн Мён Чжу. Yoon Myeong Joo şu an acil serviste.
Вы двое сегодня в скорой? Bugün acilde ikiniz mi varsınız?
Но в комнате Эсанову стало плохо и он умер в ожидании прибытия скорой. Fakat Esanov hastalandı ve ambulans beklenirken odada yaşamını kaybetti.
Ты как врач скорой. Acil servis doktoru gibisin.
Есть новая программа для армейских врачей, и такие как ты могут работать в центрах скорой помощи. Orduda alınan sıhhiye eğitimini tanıyan ve senin gibi adamlara EM acil merkezlerinde iş sağlayan bir program varmış.
Я знаю, все расстроены, особенно вы из-за потери отделения скорой помощи. Hepinizin, özellikle de senin, acil servisi kaybettiğiniz için üzgün olduğunuzu biliyorum.
Его увезли на скорой. Onu ambulansa atıp götürdüler.
Я привезла ее ночью на "Скорой". Abigail Henley. Onu dün gece acil servise getirdim.
Нам нужен здесь анестезиолог, или врач скорой помощи, чтобы уточнить дозировку. İlaçlarını titre etmek için ya anestezi uzmanı ya da acil servis doktoru lazım.
Профессор, мы перехватили вызов скорой помощи. Profesör, bir ambulans çağrısı tespit ettik.
Слушай, брат, встреть меня у приемной скорой помощи через минут. Dinle, dostum. dakika sonra acil kapısında buluşalım. Sağ ol, adamım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!