Примеры употребления "В неправильных руках" в русском с переводом на турецкий

<>
В неправильных руках, каждая карта как метательная звёздочка. Yanlış ellere düştüğü zaman her kart silah haline dönüşebilir.
В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами. Yanlış ellerde, haberleşme uydusu hava dalgalarını kontrol ederek devrim yapabilir.
Из всех неправильных столиков этот был лучшим. Yani, gidebileceği en yanlış masaya gitti.
А на его руках, которыми он целыми днями пишет, нет мозоли на втором пальце. Belli ki kostüm amaçlı. Her gün yazmak için kullandığı ellerine gelince ikinci parmağında kalem nasırı yok.
Здесь нет правильных и неправильных ответов. Doğru ya da yanlış cevaplar yok.
Вообщем, все в твоих руках. O yüzden herkes senin peşinde olacak.
Там нет неправильных ответов! Burda yanlış cevap yok!
Для пацифиста на моих руках будет многовато крови, но всё нормально. Barış yanlısı biri olarak ellerime çok kan bulaştırmış olacağım ama iyi hissediyorum.
Нет "правильных" и "неправильных". Burada doğru veya yanlış diye bir şey yok.
Зачем сдаваться, имея на руках все козыри? Tüm kozları elinde tutarken niye teslim olasın ki?
Кларк, единственные способности, какие есть у меня - планирование покупок и преследование неправильных женщин. Clark, benim sahip olduğum tek yetenek, Borsa ile uğraşmak ve yanlış kadına aşık olmak.
лет назад он был в моих руках. Yüz yıl önce onu bu ellerle tuttum.
Почему сестры Мерсер постоянно выбирают неправильных парней? Neden Mercer kızları yanlış erkekleri seçip duruyor?
Держи себя в руках, дурак. Kendini kontrol et, seni aptal.
Неправильных ответов не бывает. Hiçbir yanlış cevaplar vardır.
Эти жизни в его руках. O insanların hayatı ona bağlı.
Просто картина себе на руках такой богини. Kendinizi harika bir tanrıçanın kollarında hayal edin.
Пожарный департамент в хороших руках. Chicago İtfaiye Departmanı emin ellerde.
Эти работы объясняют следы на руках Грэйди. Buradaki sanat eseri Grady'nin ellerindeki kalıntıları açıklıyor.
Судьба нашего шоу в его руках. Bu dizinin kaderi, adamın ellerinde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!