Примеры употребления "Были ли" в русском с переводом на турецкий

<>
Узнайте, были ли какие-то новые контакты. Son zamanlarda iletişim kurmuşlar mı bir bakın.
Были ли какие-то признаки депрессии? Depresyon belirtisi falan var mıydı?
Фактически, были ли вы им - спорный вопрос. Hatta, hiç üyesi miydiniz, o da tartışılır.
Проверьте, были ли в фармацевтических компаниях ограбления или недостачи. İlaç satıcılarını, stok kayıplarını ve çalma olaylarını kontrol edin.
Были ли предыдущие бои достаточно опасными? Bu dövüşler yeterince tehlikeli olmadı mı?
Посмотреть, были ли у него там какие-нибудь "подружки". Orada herhangi bir bayan "arkadaş" var mı diye bak.
Были ли побочные эффекты от вакцины? Aşının bir yan etkisi oldu mu?
Были ли у вас другие проблемы, кроме случая с автоответчиком? Peki bu telesekreter dışında belli bir konuda bir probleminiz oldu mu?
Сначала я проверю, были ли внутренние повреждения. İlkin, dahili olarak yaralandın mı diye bakacağım.
Были ли какие-нибудь переговоры? Anlaşma yapmaya çalıştılar mı?
Были ли какие-нибудь странности в её поведении сегодня утром? Bu sabah, davranışlarında herhangi bir tuhaflık var mıydı?
Были ли вы удивлены, когда я ответила телефон Даниэля? Önceki telefonunu ben açtığımda şaşırmış mıydın? Sürprizleri pek sevmezsin.
Ты можешь посмотреть, были ли в газете некрологи с похожей закономерностью? Gazeteyi inceleyip bunlar gibi başka ölüm ilanı var mı diye bakabilir misin?
Мистер Бишем, были ли у Валери какие-то подруги или коллеги латиноамериканки? Bay Beechum, Valerie'nin hiç Latin dostu veya iş arkadaşı var mıydı?
Были ли нарушение в безопасности? Bir güvenlik ihlali mi var?
Были ли у тебя проблемы с трудоустройством твоей жены? Eşinizin işiyle ilgili sıkıntı yaşıyor musunuz? Oturun lütfen.
Вам известно, были ли жалобы на его службу? Bilgi dahilinizde yaptığı hizmetten dolayı hiç şikâyet oldu mu?
Мэгги, сходи в конюшню, спроси Неда, были ли письма. Maggie, seyise gidip herhangi bir mektup almış mı, sorar mısın?
Были ли какие-то подвижки в деле? Davada herhangi bir gelişme var mı?
И узнай, были ли сообщения о выкупе за похищение. Bir de fidye konulu kaçırılma rapor edildi mi bilmek istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!