Примеры употребления "Большом" в русском с переводом на турецкий

<>
На этом видео мы можем на мгновение погрузиться в ежедневную жизнь в сердце Токио, самом большом городе в мире. Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz.
Я неправильно заклинал на Большом испытании. Büyük deneme de büyüyü yanlış yaptım.
Все наши сотрудники в большом потрясении. Çalışanlarımızın tamamı büyük bir şaşkınlık içerisinde.
Бо родилась именно здесь в большом городе! Bo burada, büyük bir şehirde doğdu!
Думал такова цена жизни в большом городе. Büyük şehirlerde böyle şeyler olur diye düşünmüştüm.
Четыре иголки в очень большом стоге. Bayağı büyük bir samanlıkta dört iğne.
Мы все еще говорим о большом, вонючем монстре. Hala büyük, pis kokulu bir canavardan söz ediyoruz.
В бесконечно большом мыльном пузыре под названием "Вселенная" Evren, akıl almaz derecede büyük bir baloncuk gibidir.
Они работают на большом, красивом курорте на Бали. Onlar büyük, güzel bir Bali resort unda çalışıyorlar.
Уэсли упоминал о большом количестве наркотиков в маленьких белых мешках. Wesley küçük, beyaz poşetlere doldurulmuş büyük miktarda uyuşturucudan bahsetmişti.
Полагаю, что это не основная потребность в большом желтом грузовике с твоим лицом на нем. Neyi çözeyim? Sanıyorum üzerinde senin suratın olan kocaman sarı bir kamyon için fazla talep yoktur.
Барри вырос в большом доме. Barry koca bir evde büyüdü.
Он живёт в большом доме в конце Стальной улицы. Demirciler Sokağı'nın en tepesinde, büyük bir evde yaşıyor.
С вооруженными людьми в большом джипе. Zırhlı, büyük bir arazi aracıyla.
Хорошо, давайте посмотрим на большом экране. Şimdi sizi geniş ekrana bağlıyorum. Uygun oran.
Молодая женщина одна в большом городе. Büyük şehirde yalnız bir genç kadın.
Мы говорим о большом фильме. Burada büyük bir filmden bahsediyoruz.
Может, именно поэтому они на пустынном пляже, а не на большом курорте с адвокатами и камерами? Demek istediğim, neden çölün ortasındaki plajdalar, ve büyük bir tatil yeri yok avukatların ve kameraların olduğu?
Завтра я буду в Париже, на большом показе. Yarın Paris'te olacağım, bilirsin, büyük şov için.
Самом большом аквапарке во вселенной. Evrenin en büyük su parkı!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!