Примеры употребления "А пока" в русском с переводом на турецкий

<>
А пока вас арестуют. Şimdi gelip sizi alacaklar.
А пока сосредоточим усилия на поимке Эскобара. Ama şimdilik Escobar'ı yakalamaya efor sarf edelim.
А пока поговорим об Элле. Bu arada Ella hakkında konuşalım.
А пока мы будем с ней играть, опустит вопрос об отправке войск и законе Дэ Дон. Biz Yoo Jong Ho ile meşgulken Kral ne asker gönderme meselesine ne de De Dong Kanununa değinmedi.
А пока нас не будет, эта комната будет полностью перестроена. Orada evleneceğiz. Biz yokken, bu oda yeniden dekore edilmiş olur.
А пока это учреждение следует закрыть. Bu sırada bu tesislerin kapatılması gerekiyor.
А пока, к тебе посетители. Bu süre zarfında, ziyaretçilerin var.
А пока я собираюсь поговорить с Эдом Хантом. Bu ara ben de Ed Hunt ile görüşeceğim.
А пока одолжите мне $. Bana Dolar borç verir misiniz?
А пока у меня Джерри Перри. Gelene kadar elimde Gerry Perry var.
Чтобы учиться, нужны способности, а пока вы показали только способность приводить беду в мой дом. İyi, öğrenmek için yeteneğiniz olmalı. Şu ana kadar bana gösterdiğiniz tek şey kapıma bela getirmekteki becerinizdi.
А пока я предлагаю превратить этот режим изоляции в режим танцплощадки. Bu sırada, bu karantinayı pop karantinasına dönüştürmeyi öneriyorum. Olur mu?
А пока вы катаетесь, я сходу в дом Опры и попробую ее выследить. Sizler at sürerken, ben de Oprah'ı yakalayabilir miyim bakayım. Oprah'ı izlemeye kesinlikle gelirim.
А пока, Торн уничтожает все улики, связывающие её с этими телами. Ve bu arada, Thorne şu cesetlerle olan bağlantısını gösterecek her kanıtı siliyor.
А пока занимаемся своим делом, ясно? Bu yüzden kendi davamızla ilgileneceğiz tamam mı?
А пока мы по очереди будем сторожить это существо. Bu arada biz de, o yaratığı nöbetleşe koruyacağız.
А пока не высовывайся. Bu arada ortalıkta gözükme.
а пока, смотри куда идешь. Görüşünceye dek, daha dikkatli yürü.
А пока можно использовать брезент как укрытие. Bu arada da muşambayı sığınak yapımında kullanabiliriz.
А пока возвращайся на работу. Sen şimdilik işine geri dön.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!