Примеры употребления "OECD" в русском с переводом "oecd"

<>
Переводы: все8 oecd8
Факты подтверждают, что наиболее экономически чувствительные страны OECD лучше всего отвечают этим параметрам. Die vorliegenden Zahlen belegen, dass die am meisten empfänglichen Ökonomien der OECD gerade diesbezüglich Punkte sammeln konnten.
Некоторые OECD страны были капиталистическими на протяжении сравнительно долгого периода - США, Великобритания, Недерланды, Канада и Австралия. Einige der OECD-Länder verhielten sich über einen langen Zeitraum hinweg verhältnismäßig kapitalistisch, so beispielsweise die USA, Großbritannien, die Niederlande, Kanada und Australien.
Даже имея только эти цифры на руках, можно было предсказать, какие страны OECD "расцветут" в конце 90х. Mit ausschließlich diesen Zahlen und Informationen über die Kapitalisierungsrate hätte man vorhersagen können, welche der OECD-Ökonomien in den späten 90er Jahren einen Aufschwung erleben würde.
Организация экономического сотрудничества и развития (OECD) сообщила, что большинство стран-участниц продемонстрировали в сентябре явные признаки спада экономической активности. Die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) erklärte, dass die meisten Mitgliedsstaaten im September klarere Anzeichen für eine Verlangsamung der Wirtschaftsentwicklung aufgewiesen hätten.
Действительно, в секторе розничной торговли Австрия сохраняет среди стран-участниц OECD (Организации экономического сотрудничества и развития) самые жесткие регулятивные нормы. Tatsächlich gehört Österreich im Vergleich zu anderen OECD-Staaten zu den Ländern mit den strengsten Vorschriften, was den Einzelhandel betrifft.
Статистика OECD показывает, что от 40 до 50 процентов уволенных работников производственной сферы в ЕС-15 остаются безработными спустя 24 месяца после увольнения. OECD-Statistiken zeigen, dass 40 bis 50% der in den EU-15 entlassenen Arbeitnehmer aus dem verarbeitenden Gewerbe 24 Monate nach dem Verlust ihres Arbeitsplatzes noch keine neue Arbeit haben.
Начиная с 1960 года, когда стали доступны данные из других стран OECD, можно проследить такую же статистическую зависимость и в других странах, за исключением Швеции: Seit 1960, dem Zeitpunkt also, da Zahlen für noch mehr Länder der OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) verfügbar waren, besteht dieselbe statistische Verknüpfung in allen diesen Ländern außer Schweden:
Свидетельства, собранные Организацией экономического сотрудничества и развития (OECD), показывают сильную позитивную корреляцию по странам между степенью конкуренции на рынке продукта и степенью, до которой регулирование, существующее на рынке труда, увеличивает возможности рабочих, когда они заключают сделки с фирмами. Beweise, welche die OECD aus verschiedenen Ländern zusammen getragen hat, zeigen einen starken positiven Zusammenhang zwischen dem Grad von Wettbewerb auf den Erzeugermärkten und dem Umfang, in dem Arbeitsmarktregulierungen die Macht der Arbeiter in ihren Auseinandersetzungen mit den Firmen stärken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!