Примеры употребления "эффективны" в русском с переводом "wirksam"

<>
Устройства DriveGrip и SpeedStrip очень эффективны. Deshalb, sind diese zwei Geräte, DriveGrip und SpeedGrip, sehr wirksam.
И ведутся споры о том, насколько эффективны некоторые из этих стратегий. Außerdem gibt es Diskussionen darüber, wie wirksam manche dieser Programme wirklich sind.
Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы. Wenn man Kapseln nimmt, sind die noch wirksamer als Tabletten jeder Form.
Если мы хотим, чтобы антикоррупционные кампании были эффективны, они должны быть честными и прозрачными. Wenn Maßnahmen der Korruptionsbekämpfung wirksam sein sollen, müssen sie auch fair und transparent sein.
Однако аналогии с Третьим Рейхом, хотя и очень эффективны как способ осуждения оппонентов, обычно необоснованны. Doch Analogien mit dem Dritten Reich - auch wenn sie hochgradig wirksam sind, um Menschen, denen man nicht zustimmt, zu denunzieren - sind normalerweise falsch.
Кроме того, вакцины против гепатита В эффективны на 95% в предотвращении инфекции и ее хронических последствий. Ebenso bieten HBV-Impfstoffe zu 95% wirksamen Schutz vor einer Infektion und ihren chronischen Folgen.
Это не что-то типа расплывчатых обещаний что они будут делать неважно что, но вы получаете статистику, насколько они эффективны. Es ist kein vages Versprechen, dass das Mittel in jedem Fall hilft, aber Sie können genau sehen, *wie* wirksam es ist.
Проведенное мною недавно собственное исследование этого вопроса показало, что такие соглашения часто далеко не так эффективны, как нам хочется надеяться. Aus meinen eigenen jüngsten Nachforschungen ergibt sich, dass die Verträge meistens nicht so wirksam sind, wie wir uns das erhoffen.
Какой из методов наиболее эффективен? Welches ist nun die wirksamste Methode?
Также весьма эффективной является иммунизация. Höchst wirksam sind auch Immunisierungen.
создание эффективной вакцины против ВИЧ. die Entwicklung einer wirksamen HIV-Impfung.
Насколько эффективна помощь во время бедствий? Wie wirksam ist Katastrophenhilfe?
Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах. Es ist wirksamer als die bloße Hilfe am Computer.
Эти принципы должны эффективно проводиться в жизнь. Die entsprechenden Prinzipien müssen dann wirksam umgesetzt werden.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". Der intelligente Einsatz von Macht erfordert die Fähigkeit, beide wirksam zu verbinden.
Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления Die preiswerte, wirksame Lösung gegen die globale Erwärmung
От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению Von globalen Ungleichgewichten zu wirksamen weltweiten Regeln
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. Wirksame Folgemaßnahmen sind allerdings unerlässlich.
Единственно эффективный ответ - противоциклическое управление движением капитала: Die einzig wirksame Antwort darauf ist antizyklisches Kapitalmanagement:
Эффективными могут быть только совместные ответные действия. Hier kann nur eine gemeinsame Antwort wirksam sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!