Примеры употребления "эффектах" в русском с переводом "effekt"

<>
Моя последняя книга "Эффект Люцифера: In meinem vor kurzem erschienenen Buch Der Luzifer-Effekt:
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Das ist ein tiefgreifender biologischer Effekt.
Это эффект Асефа в действии. Dies ist der Asef-Effekt in Aktion.
Ваши замечания имели противоположный эффект. Seine Bemerkungen hatten den gegenteiligen Effekt.
Это так называемый "эффект бабушки". Man nennt das den Großmutter-Effekt.
А затем сработал эффект бумеранга: Dann aber trat der unvermeidliche Bumerang-Effekt ein:
Мы будем наблюдать такие эффекты. Dies sind die Effekte die wir sehen werden.
В этом и заключается эффект системы. Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt.
эффекты по принципу "победитель получает все"; Alles-oder-nichts-Effekte;
Эффект может быть вызван целым рядом воздействий. Und es kann viele Mechanismen für diesen Effekt geben.
Вот оттого мы и получаем такой эффект! Also ist das, warum wir diesen Effekt erzielen.
Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, Und es gibt einige psychologische Effekte, die mit damit einhergehen.
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: Eine Anzahl dieser prognostizierten Effekte wurden bereits beobachtet (für Experten:
Не случайно мы называем это "эффектом Лазаря". Nicht umsonst nennen wir das den Lazarus-Effekt.
Но к концу лета эффект от них закончится. Diese Effekte jedoch werden gegen Ende des Sommers verklingen - mit der Folge eines W-förmigen Rezessionsverlaufs.
Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет. Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht.
Мы воспринимаем полученный от повествования эффект как должное: Wir halten die sich daraus ergebenden erzählerischen Effekte für selbstverständlich:
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
Всё вышесказанное создаёт что-то вроде каскадного эффекта. Und hinzu kommt noch, dass dies eine Art kaskadenförmigen Effekt verursacht.
Добавим зуммер для дополнительного эффекта и получаем шумелку. Fügen Sie diesen Buzzer für einen zusätzlichen Effekt hinzu und Sie haben eine Lärmmaschine hergestellt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!