Примеры употребления "экспериментировать" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все44 experimentieren31 другие переводы13
Очень трудно экспериментировать в кишечнике. Es ist sehr schwierig im Darm zu arbeiten.
И поэтому с ним можно экспериментировать. Man probiert Dinge aus.
Художники тоже любят экспериментировать с симметрией. Auch Künstler lieben es, mit ihr zu spielen.
Здесь помогут упорство, прагматизм и определённое желание экспериментировать. Beharrlichkeit, Pragmatismus und ein wenig Experimentierfreude wären hilfreich.
Я начал экспериментировать, и обнаружил, что здесь что-то происходит. Und so fing ich an herum zu spielen, und stellte fest, dass dort etwas vor sich geht.
Мы начинаем экспериментировать и играть с окружающим миром, при этом наблюдая за его реакцией. Wir gehen also raus und spielen damit und schauen dann wie es reagiert.
Итак, мы имеем своего рода глобальный мозг, с которым можно много экспериментировать, чтобы увидеть, что он думает. Was wir hier haben, ist letztlich ein gobales Gehirn, mit dem man eine Menge Experimente machen kann, um zu sehen, was es denkt.
И это значит, что обычные люди, любители, вполне в состоянии приобрести его и начать экспериментировать с 3D-принтерами. Und das heißt das Bastler und gewöhnliche Menschen sich einen davon leisten können und beginnen mit 3D Druckern zu spielen.
Старые догмы уступили новому прагматизму - новой свободе для того, чтобы менять, экспериментировать и находить африканские решения африканских проблем. Alte Dogmen wurden durch einen neuen Pragmatismus ersetzt - eine neue Freiheit, die Innovationen und Unternehmungen ermöglicht und afrikanische Antworten auf afrikanische Herausforderungen findet.
так, что мы можем сильно опередить привычные учебники, ведь все учебные материалы теперь интерактивны, вы можете экспериментировать с ними Das geht weit über das normale Lehrbuch hinaus, hin zu einer Erfahrung, dass man mit allen Lehrmaterialien wirklich interagieren und mit ihnen spielen kann.
Вместо этого в докладе Спенса выбран подход, признающий пределы наших знаний, подчеркивающий прагматизм и градуализм и поощряющий правительства экспериментировать. Stattdessen verfolgt der Spence-Bericht einen Ansatz, der die Grenzen unseres Wissens anerkennt, Pragmatismus und Gradualismus in den Vordergrund stellt und die Regierungen zu experimenteller Arbeit ermuntert.
Но если вы начнёте так или иначе манипулировать и экспериментировать с ними, вам могут открыться интересные вещи и различные закономерности. Wenn man jedoch anfängt, damit zu arbeiten und gewissermaßen zu spielen, können sich interessante Dinge ergeben und unterschiedliche Muster offenbaren.
Без управления риском бедные не будут экспериментировать с новыми сельскохозяйственными культурами или более производительными методами, потому что любая ошибка может обернуться бедствием. Ohne Risikomanagement probieren arme Menschen keine neuen Pflanzensorten oder produktivere Methoden aus, weil jeder Fehler zum Desaster werden könnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!