Примеры употребления "шёл" в русском с переводом на немецкий

<>
В тот день шел снег. Es schneite an dem Tag.
Когда я проснулся, шёл снег. Als ich aufwachte, schneite es.
В прошлом году шёл сильный снег. Letztes Jahr hat es viel geschneit.
Дождь шёл пять дней без перерыва. Es regnete fünf Tage ohne Unterbrechung.
И вот я шел за этим парнем. Ich folgte ihm also.
В день, когда он родился, шёл дождь. Am Tag, an dem er geboren wurde, regnete es.
Мы остались дома, потому что шёл дождь. Wir blieben zuhause, weil es regnete.
К тому же ещё и дождь шёл. Zudem regnete es auch noch.
Излишек рабочей силы мне явно шёл на пользу. Die steten Wiederholungen waren tatsächlich gut für mich.
Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом. Ein von der britischen Diplomatie vorangetriebener Erosionsprozess war im Gange.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути. Und sie fuhr auf den Gleisen, und die Gleise teilten sich.
Вчера они не играли в теннис, потому что шел дождь. Gestern haben sie nicht Tennis gespielt, weil es geregnet hat.
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу. Im April wurde ein Roma erschossen, der zu Fuß auf dem Weg zur Arbeit in einer Fabrik war.
Уже прошла та эра, когда Китай шел на любые компромиссы в отношениях. Die Ära, in der China alle Kompromisse in der Beziehung machte, ist vorbei.
Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть? Führten solche Umwege zu seinem Tod?
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
На мировом уровне, однако, он шел не в ногу с эрой после Холодной Войны. International jedoch bewegte er sich nicht im Takt mit der Zeit nach dem Kalten Krieg.
По легенде, Лаэннек шёл по улицам Парижа и увидел двух детей, играющих с палкой. Angeblich sei Laennec die Straßen von Paris entlang spaziert und hätte zwei Kinder mit einem Stock spielen gesehen.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее. So hätte man immer noch ca. drei Milliarden übrig und die Leute würden darum bitten, die Züge langsamer zu machen.
Тогда останется ещё в виде сдачи 5 миллиардов, а пассажиры будут просить, чтобы поезд шёл помедленнее. Man hätte dann immer noch 5 Milliarden über und die Leute würden darum bitten, dass der Zug langsamer fährt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!