Примеры употребления "штата" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1131 staat846 bundesstaat171 bestand5 другие переводы109
В 2007 году я начала сотрудничать c Управлением исправительных учреждений штата Вашингтон, Im Jahr 2007 fing ich an, mit der Gefängnisbehörde des Staates Washington zu kooperieren.
При этом не принимается в расчет, что государственный долг среднего штата США составляет менее 0,5% полного американского ВВП, по сравнению с 5% в еврозоне, и поэтому финансовое воздействие суверенного дефолта в еврозоне будет намного более сильным. Egal, dass die Staatsschuld des durchschnittlichen US-Staates weniger als 0,5% vom Gesamt-BIP der USA beträgt, verglichen mit 5% in der Eurozone, was nahe legt, dass die finanziellen Auswirkungen eines staatlichen Zahlungsausfalls viel größer wären.
Перед нами арбуз из штата Висконсин. so haben wir hier eine Wassermelone aus Wisconsin.
который был заключенным в тюрьме штата Огайо. In diesem Fall war es ein Insasse des Ohio Staatsgefängnisses.
Свобода - если вы из штата Нью-Хэмпшира. Freiheit, wenn Sie aus New Hampshire kommen.
Наш дом находится в сельской местности штата Небраска. Unser Bauernhof befindet sich im ländlichen Nebraska.
К счастью, этот законопроект не прошел дальше сената штата. Glücklicherweise wurde das Gesetz vom Senat abgelehnt.
Компания озвучила это решение на пресс-конференции в Капитолии штата Небраска. Das Unternehmen kündigte die Entscheidung auf einer Pressekonferenz im Parlamentsgebäude von Nebraska an.
Тем временем в Калифорнии закончился период рекордной для этого штата жары. In der Zwischenzeit ist Kalifornien wieder aus seiner eigenen Rekordhitzewelle aufgetaucht.
Было несколько больших ошибок в некоторых из этих пилотных программ штата. In einigen dieser öffentlichen Pilotprogramme wurden große Fehler gemacht.
А его политическая карьера в законодательном собрании штата катилась под откос. Und seine politische Karriere im Staatsparlament rutschte immer weiter ab.
ученые из университета штата Юта начали замерять финишное время участников марафона. Die Universität von Utah hat Gesamtzeiten von Marathon-Läufen gemessen und ausgewertet.
Но будет ли ближневосточная конференция в г. Аннаполисе штата Мэриленд успешной? Aber hat die in Annapolis, Maryland, anberaumte Nahost-Friedenskonferenz Aussicht auf Erfolg?
Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления. Als Gouverneur von Massachusetts hatte Romney geäußert, dass er an die Realität der globalen Erwärmung glaube.
А второе - в северной части штата Нью-Йорк, в общине ортодоксальных иудеев. Die zweite ereignete sich im Norden New Yorks, in einer orthodoxen jüdischen Gemeinde.
Поэтому правительство штата приняло решение направить свои нефтяные доходы на поддержку образования. Somit beschloss Texas sein Ölgeld für eine Ausbildungsstiftung zu verwenden.
"Должностные лица штата обращались со мной как со старой сплетницей, недовольной нарушительницей спокойствия. Die Behörden haben mich behandelt, als sei ich eine Schwätzerin, Unruhestifterin, Nörglerin.
Но не существует соглашения по созданию для этого определённых условий и по регламентированию штата. Aber es gibt keine Vereinbarung, wo diese Einheit anzusiedeln sei oder wie sie auszustatten sei.
Это крысобот, или робокрыса, созданная Сандживом Талваром в одном из университетов штата Нью-Йорк. Dies ist ein Ratten-Roboter, oder eine Roboter-Ratte, von Sanjiv Talwar an der SUNY Downstate.
Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью. Das ist im Osten von Tennessee, und sie entschieden sich dass wir eine positive Tradition brauchen die mit dem Tod einhergeht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!