Примеры употребления "шведские" в русском с переводом "schwedisch"

<>
Переводы: все67 schwedisch64 другие переводы3
А вот какие результаты показали шведские студенты. Und dies waren die Ergebnisse der schwedischen Studenten.
Валленберг был героем, который спас жизнь многим евреям в моем родном городе Будапеште, создав безопасные шведские дома. Wallenberg war ein Held, der das Leben vieler Juden in meiner Heimatstadt Budapest rettete, indem er schwedische Schutzhäuser einrichtete.
Но его обвинители - две шведские женщины, которые выдвинули против него обвинения - определены только, как "мисс А" и "мисс W", а их изображения показывают нечеткими. Seine Anklägerinnen hingegen - die beiden schwedischen Frauen, die die Beschuldigungen gegen ihn vorgebracht haben - werden konsequent lediglich als "Frau A" und "Frau W" bezeichnet und auf Fotos unkenntlich gemacht.
В 1991 году шведские избиратели прервали правление социал-демократов, избрав коалиционное правительство под управлением консервативного премьер-министра Карла Бильдта, который назвал свою программу "единственным решением". 1991 wählten die schwedischen Wähler die Sozialdemokraten ab und entschieden sich für eine Koalitionsregierung unter dem konservativen Ministerpräsidenten Carl Bildt, der sein Programm den "einzigen Weg" nannte.
немецкая политика на рынке труда, шведские пенсии, французская низкоуглеродистая энергия, канадское здравоохранение, швейцарская эффективность использования энергии, американское научное любопытство, бразильские программы борьбы с нищетой и тропическое счастье Коста-Рики. deutsche Arbeitsmarktpolitik, schwedische Renten, Frankreichs kohlenstoffarme Energiewirtschaft, kanadisches Gesundheitswesen, schweizerische Energieeffizienz, amerikanischer Forscherdrang, brasilianische Programme zur Armutsbekämpfung und tropische costa-ricanische Zufriedenheit.
Кто-то скажет, что прибалтийским и юго-восточным европейским странам повезло, потому что на их рынки пришли ответственные шведские и австрийские банки, а не их переполненные токсичными активами американские и британские коллеги. Manche werden nun sagen, dass die baltischen und südosteuropäischen Länder das Glück hatten, dass es verantwortlich handelnde schwedische und österreichische Banken waren und nicht ihre toxischen US-amerikanischen und britischen Pendants, die sich auf ihren Märkten engagiert hatten.
Более того, шведские приюты для жертв жестокого обращения со стороны мужчин, к сожалению, недостаточно профинансированы - как и все службы поддержки жертв насилия в Европе и Северной Америке - в результате, многие женщины, столкнувшиеся с угрозой своей безопасности или безопасности своих детей, остаются без пристанища. Ebenso sind die schwedischen Aufnahmezentren für Opfer männlicher Gewalt jämmerlich unterfinanziert - wie alle Hilfsdienste für Vergewaltigungs- und Missbrauchsopfer in Europa und Nordamerika -, wodurch viele Frauen, deren eigene Sicherheit ebenso wie die ihrer Kinder bedroht ist, auf nicht verfügbare Plätze in Frauenhäusern warten.
Мне нужна книга на шведском. Ich brauche ein Buch in Schwedisch.
Но шведская система претерпела множество изменений. Allerdings unterlag das schwedische System vielen Veränderungen.
Успех шведской модели не вызывает удивления. Der Erfolg des schwedischen Ansatzes überrascht nicht.
Лиза изучает шведский как второй иностранный язык. Liisa befasst sich mit Schwedisch als zweiter Fremdsprache.
Г-н Энглунд - шведский историк и журналист. Peter Englund ist ein schwedischer Historiker und Journalist.
Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить. Und das sagt sich nicht leicht als ein schwedischer Professor für öffentliche Gesundheit.
Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев. Die schwedische Praxis öffentlicher Beschämung ist den Holländern sehr fremd.
Шведское жюри именно так и посчитало, и мы проиграли конкурс. Die schwedische Jury fand das auch, also haben wir verloren.
Именно эту экономическую и социальную систему обычно и называют "шведской моделью". Dieses Wirtschafts- und Sozialsystem wird gemeinhin als das "schwedische Modell" bezeichnet.
Около 10 лет назад я взялся преподавать дисциплину "Глобальное развитие" шведским студентам. Vor ungefähr 10 Jahren übernahm ich die Aufgabe, schwedischen Studenten im Grundstudium globale Entwicklung zu lehren.
Я даже сделал дом на острове красным, чтобы он больше походил на шведский. Und ja, ich habe sogar das Haus oben auf der Insel rot umgefärbt, um es schwedischer aussehen zu lassen.
Он также новый постоянный секретарь Шведской академии, которая присуждает Нобелевскую премию по литературе. Er ist zudem der neue ständige Sekretär der Schwedischen Akademie, die den Nobelpreis für Literatur bestimmt.
Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. Das schwedische Gutscheinsystem ist möglicherweise das ehrgeizigste seiner Art auf der ganzen Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!