Примеры употребления "чипы" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все48 chip39 другие переводы9
Споры "полупроводниковые чипы против картофельных чипсов" также акцентировали внимание на другом моменте. Die Debatte "Halbleiterchips statt Kartoffelchips" beleuchtete zudem einen weiteren Punkt.
Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов. Wir haben jetzt also organische Computerchips, die aus Neuronen bestehen, die sich selbständig organisieren.
Новые технологии, включая т.н. ``генные чипы", сделали возможным одновременное измерение активности тысячи генов. Mit neuen Verfahren wie den so genannten ``Genchips" kann die Aktivität Tausender Gene gleichzeitig zu ermitteln.
С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником! Andersrum könne man Kartoffelchips herstellen, sie in gegen Halbleiterchips eintauschen, die dann in seinen PC einbauen und ein Computergenie werden!
Многие сторонники полупроводниковых чипов предположили, что то, над чем вы работаете, определяет, в перспективе, окажитесь вы болваном (производя картофельные чипсы) или самым модным модернистом (производя полупроводниковые чипы). Viele Unterstützer der Halbleiterchips gingen nämlich davon aus, dass das, was jemand tut, bestimmt, ob er sich selbst als Versager (der Kartoffelchips herstellt) oder als "trendigen" Modernisten (der Halbleiterchips herstellt) wahrnimmt.
Я аргументировал, с другой стороны, что вы могли бы производить полупроводниковые чипы, торговать ими за картофельные чипсы, а затем жевать их сидя перед телевизором и становясь постепенно болванами. ich andererseits argumentierte, man könne Halbleiterchips herstellen, sie gegen Kartoffelchips eintauschen und diese dann vor dem Fernseher in sich reinstopfen und zum Idioten degenerieren.
Интернет, начало которому положили творческие мысли и ассигнования, сделанные в 1940-х годах, и кремниевые чипы, разработанные в 1970-х годах, это все было продуктом исследований, финансируемых Пентагоном. Das Internet, basierend auf Forschung und Investition in den 40er Jahren sowie der Silikonchip, der in den 70er Jahren entwickelt wurde, sind beides Forschungsprodukte, die mit Mitteln vom Pentagon gefördert wurden.
Фактически, сомнительная идея, что мы должны выбирать экономическую деятельность, базирующуюся на предполагаемой технической инновации, развивалась еще дальше, в поддержку аргумента, что нам даже следует предпочесть полупроводниковые чипы картофельным чипсам. Tatsächlich wurde die zweifelhafte Vorstellung, man müsse wirtschaftliche Aktivitäten auf Basis ihrer angenommenen technischen Innovationskraft auswählen, sogar noch weiter getrieben - in Unterstützung der Forderung "Halbleiterchips statt Kartoffelchips".
И без подобной науки, движимой любопытством, понимание строения атома, которое привело к слегка эзотерической квантовой теории и квантовой механике, мы не смогли бы получить транзисторы и прочие кремниевые чипы, и у нас бы не было базиса современной экономики. Folglich hätten wir ohne das von Neugier getriebene Verständnis des Aufbaus von Atomen, das zu dieser eher esoterischen Theorie, Quantenmechanik, geführt hat, keine Transistoren, keine Silikonchips, wir hätten eigentlich keine Grundlage für unsere moderne Wirtschaft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!