Примеры употребления "честолюбивых" в русском

<>
Переводы: все24 ehrgeizig15 ambitioniert4 другие переводы5
Всех честолюбивых экономистов учили основному правилу этой дисциплины: Alle angehenden Ökonomen müssen die Kardinalregel der Disziplin erlernen:
Как и в случае честолюбивых хай-тек лидеров NASDAQ'a, по поводу евро хочется задать занудный вопрос: Wie bei den High-Tech-Überfliegern des Nasdaq stellen sich auch beim Euro diese nörgelnden Fragen:
Несмотря на то, что ни один из честолюбивых кандидатов на пост президента США не может состязаться с ним в фиглярстве, течения в подобную сторону трудно не заметить. Obwohl keiner der aktuellen Kandidaten für das Amt des US-Präsidenten im Hinblick auf seine Blödheit an ihn herankommt, sind ähnliche Trends deutlich zu erkennen.
И, несомненно, для честолюбивых моделей и стилистов "Гардероб" будет местом, куда нужно непременно заглянуть (так же, как веб-сайты "MySpace" и "YouTube" стали такими местами для любителей видеосъёмок). Außerdem werden aufstrebende Models und Stylisten Weardrobe als einen Ort betrachten, an dem sie entdeckt werden könnten (genau wie MySpace und YouTube zu solchen Orten für Künstler geworden sind).
Задача еще более сложная, чем та, что стояла в годы после 1945 года, поскольку на сегодняшний день большее число яростно и независимо мыслящих, честолюбивых мировых держав нужно собрать вместе в новом мировом порядке. Die Aufgabe ist sogar noch beängstigender als in den Jahren nach 1945, da heute mehrere äußerst unabhängig gesinnte, aufstrebende Weltmächte in der globalen Ordnung zusammengeführt werden müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!