OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Итак, первый набор патологий относится к тому человечку на экране. Die Angaben zu seinem körperlichen Zustand werden als Männchen auf seinem Profl angezeigt.
И если существует малюсенькая цивилизация зеленых человечков, которая расположилась там внутри, достаточно маленькая, чтобы ее невозможно было бы рассмотреть - это ведь тоже может быть правдой. Aber wenn da drunten ein winziges Volk von grünen Männchen rumläuft und Du sie klein genug machst, dann würden wir sie auch nicht sehen, nicht wahr?
Потому что на Земле, практически весь метан, 99.9 процентов метана производится живыми существами, не маленькими зелеными человечками, а микроскопическими формами жизни под или над поверхностью. Weil auf der Erde fast das ganze, 99,9 Prozent des Methans von Lebewesen produziert wird, keine kleinen grünen Männchen, sondern mikroskopisches Leben unter der Oberfläche oder an der Oberfläche.
На земле виден только маленький человечек. Da unten am Boden steht eine kleiner Mensch.
На этой фотографии я вижу, что человечек явно очень увлечен этой кнопкой. Ich sehe mir das Foto hier an - es sieht aus, als ob er wirklich interessiert daran ist, herauszufinden, was es mit diesem Knopf auf sich hat.
А если и есть такой средненький человечек, хотели бы вы с ним познакомиться? Und würden Sie diese arme, graue Person wirklich kennen lernen wollen, wenn es sie wirklich gäbe?

Реклама

Мои переводы