Примеры употребления "человеку" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все6223 mensch6086 homo15 другие переводы122
Мы дали этому человеку прозвище. Wir haben dieser Person einen Namen gegeben.
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности. Die Menschheit musste das Wissen erlangen, wie sie Rauigkeit messen kann.
неандерталец соответствует человеку из Китая чаще. Der Neanderthaler stimmt öfter mit dem Chinesen überein.
Как человеку разобраться с настройкой очков? Wie findet man raus wie man das Ding anpasst?
или информация, копируемая от человека к человеку. Oder Information, welche sich von Person zu Person überträgt.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. Pascals Argumentation bezieht sich auf den Einzelnen.
Это сделать проще взрослому человеку, чем подростку. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку. Also ist das ein Einfühlen in die andere Person, die berührt wird.
Человеку нужен свидетель того, что с ним случилось. Jemand muss bezeugen, was Ihnen passiert ist.
И какую же мы вынесем оценку такому человеку? Wie sollen wir einen solchen Mann bewerten?
Это инструмент, который позволяет человеку слушать собственные внутренности. Und es ist ein Werkzeug welches einen in die Lage versetzt auf seine eigenen Innereien hören zu können.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку. Das ist besondere zusätzliche Bedingung des Lebensraumes für die Menschheit und Menschlickeit.
Вы увидите один из самых высокоэффективных материалов, известных человеку. Ihr werdet eines der besten bekannten Höchstleistungsmaterialien sehen.
Нужно ли было препятствовать этому человеку в его выборе? Hätte man ihn davon abhalten sollen diese Entscheidung zu treffen?
А женатому человеку противопоказано идти домой не в духе. Und ein junger, verheirateter Mann sollte nicht schlechtgelaunt nach Hause gehen."
грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке. es ist eine Sünde, sich eine Meinung zu bilden, mit wem man sprechen sollte, lediglich aufgrund deren Visitenkarte.
Это именно то, что передается от человека к человеку. Das ist etwas, was von Person zu Person weitergegeben wird.
Но где же найти дефибриллятор, чтоб помочь этому человеку? Aber wo wäre der nächste AED, um diesem Patienten zu helfen?
Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета. Wir fangen also mit der absolut schwächsten From von Beweisen an, die bekannt ist, und das ist Autorität.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!