OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Вы не назвали цифру 6? Haben Sie die Zahl 6 ausgelassen?
Приведу вам ещё одну цифру: Dazu eine Zahl:
Если поместить эту цифру в контекст: Um diese Zahl ins rechte Licht zu rücken:
Правда ли то, что венгры ненавидят цифру семь? Stimmt es, dass die Ungarn die Zahl Sieben hassen?
Откуда он взял цифру в 1 на 73 миллиона? Wie kam er auf die 1 in 73 Millionen Zahl?
Для людей с более развитым экономическим мышлением можно привести еще одну цифру: Für wirtschaftlich Denkende sei noch eine Zahl genannt:
к 2005 году правительству удалось сократить эту цифру до менее одной тысячи. Der Regierung gelang es bis 2005, diese Zahl auf unter 1.000 zu senken.
Но если прочитать статью внимательно, то становится очевидным, что Рейнхарт и Рогофф выбрали цифру в 90 процентов совершенно произвольно. Aber wenn man sich den Aufsatz aufmerksam durchliest, sieht man, dass die Autoren 90 Prozent der Zahlen fast willkürlich aufgenommen haben.
Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат. Wenn jeder von Ihnen bitte eine Ziffer zwischen Eins und Neun ruft, dann wird das die vierstellige Zahl, die ich quadriere.
Британское правительство использует цифру немногим больше 1 миллиона фунтов в качестве предельной суммы, которую оно готово выделить для спасения статистической жизни - например, улучшая дорожную безопасность. Die britische Regierung nutzt eine Zahl in Höhe von etwas über 1 Million Pfund als allgemeinen Höchstwert der Summe, die sie bereit ist zu zahlen, um ein statistisches Leben zu retten - etwa durch eine Verbesserung der Sicherheit auf der Straße.
Возможно, наиболее важным является то, что все аналитики склонны скорее признать, что к 2050 году человеческая популяция вырастет на 2,5 миллиарда, нежели пытаться найти способы снизить эту цифру. Am wichtigsten ist vielleicht, dass fast alle Analysen davon ausgehen, dass die Weltbevölkerung bis 2050 um 2,5 Milliarden Menschen wachsen wird, anstatt nach Möglichkeiten zu suchen, diese Zahl zu verringern.
Как насчёт большего количества цифр? Was ist mit größeren Zahlen?
Давайте сперва посмотрим на цифры по стране. Verweilen wir jedoch zunächst bei den landesweiten Ziffern.
Однако одних цифр попросту недостаточно. Aber Zahlen alleine reichen einfach nicht.
Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи. Die Ziffern, die diese wildwuchernde Gefängnislandschaft untermauern, sind erschreckend.
Сколько цифр в вашем числе? Wie viele Stellen hat Ihre Zahl?
К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии. Bis 2007 erreichte diese Ziffer in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan über 400%.
И вот самая ощеломляющая цифра. Und hier kommt die unglaublichste Zahl.
Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости. Eine Ziffer, die nur ein schwaches Ausmaβ gegenüber beispielsweise derjenigen der Schwarzarbeit repräsentiert.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Ich denke, die Zahl wird weiter ansteigen.

Реклама

Мои переводы