Примеры употребления "цифра" в русском

<>
Переводы: все263 zahl205 ziffer8 другие переводы50
И вот самая ощеломляющая цифра. Und hier kommt die unglaublichste Zahl.
К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии. Bis 2007 erreichte diese Ziffer in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan über 400%.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Ich denke, die Zahl wird weiter ansteigen.
Эта цифра ниже, чем в США. Das ist geringer als die Zahl in den Vereinigten Staaten.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. Diese Zahl wurde in der Wirtschaftspresse vielfach zitiert.
С тех пор эта цифра не обновлялась. Diese Zahl wurde bisher nicht aktualisiert.
Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%. Unter den schwedischen Industriearbeitern liegt diese Zahl bei 75%.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования. Aber hinter dieser Zahl steckt kaum Wissenschaft.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн - это ошеломляющая цифра. Ja, 1,3 Milliarden Tonnen ist eine unvorstellbare Zahl.
Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет. Laut Prognosen wird sich diese Zahl in den nächsten 40 Jahren oder so verdoppeln.
Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час; In vielen Entwicklungsländern liegt diese Zahl weit unter 20 kWh;
Эта цифра выглядит довольно скромной на фоне большинства других стран. Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein.
Цифра просто ошеломляющая, не умещающаяся в сознании, и нас постоянно спрашивали: Diese Zahlen waren absolut verblüffend, überwältigend, und man fragte uns permanent:
И еще при нашей жизни эта цифра будет расти до 9 миллиардов. Und wir werden noch erleben, dass diese Zahl auf ca. 9 Milliarden ansteigt.
При условии 2% роста любая цифра, включая ВВП, увеличится в 7,5 раз по истечении века. Bei einer Wachstumsrate von 2% wächst jede Zahl, einschließlich des BIP, in einem Jahrhundert um das 7,5-Fache.
Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента. Natürlich deckt diese Zahl eine große Vielzahl unterschiedlicher Branchen ab, und es bestehen innerhalb des Kontinentes auch einige geografische Unterschiede.
теперь эта цифра должна быть гораздо большей - дефицит в одной только Калифорнии составит 40 млрд. долларов США. jetzt muss die Zahl wesentlich höher sein - allein Kalifornien ist mit einem Defizit in Höhe von 40 Milliarden Dollar konfrontiert.
Если он имел в виду тех, кто жил в пределах современных границ России, цифра была бы намного меньше. Wenn er Menschen meint, die innerhalb der heutigen Grenzen Russlands leben, wäre die Zahl wohl viel geringer.
А ноябрьская цифра будет пересмотрена в сторону уменьшения из-за недавно обнаруженной ошибки в статистике, допущенной канадскими властями. Darüber hinaus wird die Zahl vom November aufgrund eines kürzlich entdeckten statistischen Fehlers der kanadischen Behörden nach unten korrigiert werden.
Эта цифра была достигнута в прошлую пятницу в игре против Панамы (0-2), на стадионе имени Роммеля Фернандеса. Diese Zahl erreichte er am letzten Freitag mit dem Spiel gegen Panama (0-2) im Rommel Fernández.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!