Примеры употребления "художникам" в русском с переводом "künstler"

<>
Переводы: все166 künstler152 maler14
"Удалось ли мавританским художникам изобразитъ все возможные симметрии на стенах Альгамбры"? "Haben die maurischen Künstler alle nur möglichen Symmetrien an den Wänden der Alhambra entdeckt?"
То же самое относится и к художникам, музыкантам, спортивным командам и лидерам сообществ. Das Gleiche gilt für Künstler, Musiker, Sportler und Führungspersönlichkeiten auf kommunaler Ebene.
Он хвастался обо всех великих произведениях искусства, которые он написал, которые были приписаны другим художникам. Und er prahlte mit all den großen Meisterwerken, die er selber gemalt hatte und die anderen Künstlern zugeschrieben wurden.
Я имею ввиду, что неуловимое пространство - это то, что больше всего нужно писателям и художникам. Ich will darauf hinaus, dass vielleicht dieser flüchtige Raum das ist, was Schriftsteller und Künstler am meisten brauchen.
Я иногда завидую западным художникам, завидую их свободе самовыражения, тому, что они могут дистанцироваться от вопросов политики, тому, что они служат только своей аудитории - в основном культуре Запада. Manchmal beneide ich die westlichen Künstler für ihre Ausdrucksfreiheit - für die Tatsache, dass sie sich von politischen Fragen distanzieren können - von der Tatsache, dass sie nur ein Publikum bedienen, hauptsächlich die westliche Kultur.
Я художник и дважды отец. Ich bin Künstler und Vater - schon zum zweiten Mal.
Художник всегда рисовал в одиночестве. Der Künstler malte immer alleine.
Рискну предположить, что вы художник. Ich wage zu vermuten, dass Sie ein Künstler sind.
Он коренной австралиец и художник. Er ist ein australischer Stammesältester der Aborigines, und er ist auch ein Künstler.
Художник рисовал стоя на подмостках. Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend.
Целью художника является создание красоты. Das Ziel des Künstlers ist die Erschaffung des Schönen.
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама Der nächste Künstler heißt Balasubramaniam.
Ну, художники берут и измеряют. Nun, Künstler messen.
Надо быть действительно невероятным художником. Man muss wirklich ein unglaublicher Künstler sein.
Пикассо - известный художник, которого знают все. Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
В отеле было два знаменитых художника. Es hielten sich zwei berühmte Künstler in dem Hotel auf.
В науке сегодня мы становимся художниками. In der Wissenschaft von heute werden wir Künstler.
Художники тоже любят экспериментировать с симметрией. Auch Künstler lieben es, mit ihr zu spielen.
На самом деле источником являются художники. Sie kommen von den Künstlern.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым. Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!