Примеры употребления "хочет" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все4239 wollen2634 mögen1438 begierig1 другие переводы166
Каждый хочет сделать людей счастливее. Jeder würde gerne die Leute glücklicher machen.
Вивиана хочет обсудить важные вопросы. Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Кто хочет, тот найдет способ. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Und Mitgefühl sucht Körperlichkeit.
Почему никто не хочет притоков капитала? Warum sind diese Kapitalzuflüsse nicht erwünscht?
Часть меня хочет вырваться на волю. Ein Teil von mir wartet nur darauf, loszulassen.
Том сказал Мэри, что хочет есть. Tom sagte Maria, dass er Hunger habe.
Индия не хочет рисковать всем этим. Indien hat keine Lust, das alles aufs Spiel zu setzen.
PAD хочет сохранить хартию 2007 года. Die PAD ist für die Beibehaltung der Regelungen aus dem Jahr 2007.
но последняя миля не хочет поддаваться. Die letzte Meile erweist sich als unglaublich störrisch.
Мой отец хочет, чтобы я стал инженером. Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
Том сказал мне, что ужасно хочет есть. Tom sagte mir, dass er großen Hunger habe.
Том никак не хочет признавать правильность этого мнения. Tom sperrt sich gegen diese Ansicht.
Мне не нужен муж, который хочет им быть". Ich brauche nicht auch so einen Ehemann."
Почему же Швеция не хочет быть частью этого успеха? Warum sollte Schweden nicht an dieser Erfolgsgeschichte teilhaben?
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири. Es hegt jedoch kaum den Wunsch, das riesige gefrorene Ödland Sibiriens zu kolonisieren.
значительная часть израильской общественности хочет, чтобы Ливни стала лидером. Ein enormer Querschnitt der israelischen Öffentlichkeit wünscht sich, dass Livni die politische Führung übernimmt.
Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле. Entweder ist das so, oder jemand hat vor, Tore aufs Land zu stellen.
Конечно, не все идет не так, как того хочет Америка. Natürlich lief nicht alles den US-Interessen zuwider.
Кто еще хочет - я пока не видел женщин, поднявших руку. Wer würde noch gerne - sehen Sie ich kann keine - habe keine Frauenhände oben gesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!