Примеры употребления "хорошие" в русском с переводом на немецкий

<>
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Keine Nachricht, gute Nachricht.
Кстати, это не все хорошие новости, потому что я также верю, что ненависть распространилась по всему миру, так же, как и любовь. Das ist nicht alles notwendigerweise positiv, denn ich glaube auch, dass Hass genauso global geworden ist wie Liebe.
Опасения южан имеют хорошие основания. Die Befürchtungen der Bewohner Südnigerias sind wohl begründet.
Те самолеты, которые успешно взлетали и приземлялись, так как не было обученных пилотов, изначально имели хорошие летные характеристики. Die, die geflogen sind und sicher gelandet sind - okay es gab ja keine ausgebildeten Piloten, die nachweislich gute Flieger gewesen wären.
Но есть и хорошие новости: Aber es gibt auch gute Nachrichten:
Это позволяет делать хорошие рисунки. Damit macht man eine gute Karikatur.
Для этого есть хорошие основания. Dafür gibt es gute Gründe.
Магдалена и Аня - хорошие друзья. Magdalena und Ania sind gute Freunde.
Есть хорошие и плохие лжецы. Es gibt gute und schlechte Lügner.
Хорошие новости в плохие времена Gute Nachrichten in schlechten Zeiten
если они проиндексированы, они хорошие. Wenn sie im Index sind, dann sind sie gut.
Что ж, это хорошие новости. Nun, das sind gute Nachrichten.
Таким образом, это хорошие новости. Das sind wirklich gute Neuigkeiten.
У неё очень хорошие манеры. Sie hat sehr gute Manieren.
Это хорошие слова, которые нужно отстаивать. Das sind gute Wörter, die es zu verteidigen gilt.
Это - хорошие новости для всех нас. Er ist eine gute Nachricht für alle.
Хорошие мысли всегда приходят с опозданием. Die besten Gedanken kommen immer hinterher.
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "Ich habe gute Kinder", fügt sie hinzu.
[Хотя] у некоторых были хорошие оценки. Einige hatten gute Noten.
Большинство из нас - хорошие, добрые люди. Die meisten von ihnen sind warmherzige, gute Menschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!