Примеры употребления "ходит" в русском с переводом "gehen"

<>
Том ходит в школу пешком. Tom geht zu Fuß zur Schule.
Он ходит в школу пешком. Er geht zu Fuß in die Schule.
Билл часто ходит в парк. Bill geht oft in den Park.
Он редко ходит в церковь. Er geht selten in die Kirche.
Он ходит туда каждый день. Er geht jeden Tag dorthin.
Он редко ходит в кино. Er geht selten ins Kino.
Большинство школьников ходит в школу пешком. Die meisten Schüler gehen zu Fuß zur Schule.
Он через день ходит в библиотеку. Er geht jeden zweiten Tag in die Bücherei.
Мать каждый день ходит на рынок. Mutter geht jeden Tag auf den Markt.
Она ходит в кино раз в неделю. Einmal pro Woche geht sie ins Kino.
Я понимаю, много кто ходит в церковь. Klar, eine Menge Leute gehen zur Kirche.
Том каждое утро ходит гулять с собакой. Tom geht jeden Morgen mit dem Hund spazieren.
Том обычно ходит с работы домой пешком. Tom geht von der Arbeit gewöhnlich zu Fuß nach Hause.
Том ходит в ту же школу, что и Мария. Tom geht in dieselbe Schule wie Maria.
У него есть сестра, и она тоже ходит в школу. Er hat eine Schwester, und die geht auch zur Schule.
Она ходит из одной деревни в другую и проводит осмотры. Sie geht von Dorf zu Dorf um Screenings zu machen.
Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно? Kein Mensch geht heute noch freiwillig in eine dieser Old-Style-Bibliotheken, oder?
Здесь он на своей свадьбе, он уже ходит с трудом, поэтому он идет очень неуверенно. Hier geht er zum Traualtar, aber er kann kaum noch gehen, er ist beeinträchtigt.
Значительное число детей в мире не ходит в школу, потому что вынуждены попрошайничать в поисках еды. Viele Kinder auf der Welt können nicht zur Schule gehen, weil sie betteln und eine Mahlzeit finden müssen.
Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас - хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день. Bei einem der ersten Kommentare, die ich von Journalisten hörte, ging es darum, dass Abbas - ein Familienmensch - mittags nach Hause ging und seine Arbeit auf die normalen Geschäftszeiten beschränkte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!