Примеры употребления "хлопать в ладоши" в русском

<>
И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды. Und ich saß dort in dem Studio, betrachtete diese Frauen, wie sie in die Hände klatschten - wunderschöne Rhythmen - und diese kleinen, feenhaften Elfen tanzten um sie herum, sie trugen diese schönen Seidenfarben.
Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. Es kam Ihnen nicht in den Sinn, im Rhythmus zu klatschen.
Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно? Ich würde gern sehen, ob dieses Publikum - nein, soweit ich weiß, haben Sie nicht geübt - können Sie es schaffen, synchronisiert zu klatschen?
Как я могу хлопать? Wie kann ich klatschen?
Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой. Er nähert sich einer meiner Studentinnen und schlägt die Flossen, wie er es auch bei einem weiblichen Pinguin machen würde.
И скоро вы увидите - это моя аспирантка - видите - Турбо настойчиво продолжает хлопать ластами. Und Sie werden gleich sehen, dass meine Studentin - und Sie sehen, dass Turbo ganz versessen aufs Flossenschlagen ist.
Фантом может хлопать их братьев по плечу, отвечать на звонок телефона, махать на прощание. Es klopft seinem Bruder auf die Schulter, es nimmt das Telefon ab, wenn es klingelt und winkt zum Abschied.
Ну тогда прекратите хлопать.. Na dann, hören Sie auf zu Klatschen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!