Примеры употребления "фундаментализмом" в русском с переводом "fundamentalismus"

<>
Переводы: все58 fundamentalismus57 другие переводы1
Особенно это применимо к политической ситуации на Ближнем Востоке, где идеология антиколониализма тесно связана с религиозным фундаментализмом. Das gilt vor allem für die Golfregion, wo sich Anti-Kolonialismus mit religiösem Fundamentalismus vermischt.
Картина еще больше усугублена рисками недостаточной безопасности, вроде быстрого распространения ядерного оружия, фундаментализмом и слабым или провальным управлением. Das Bild wird weiter kompliziert durch Sicherheitsrisiken wie die Verbreitung von Atomwaffen, den Fundamentalismus und schwache oder scheiternde Staatsführungen.
На карте сегодня находится будущее Пакистана, но его будущее также может определить политические судьбы соседних стран, которые точно также борются с жестоким исламским фундаментализмом. Direkt auf dem Spiel steht die Zukunft Pakistans, aber die Zukunft dieses Landes könnte auch das Schicksal seiner Nachbarländer bestimmen, die ebenfalls mit dem gewalttätigen islamischen Fundamentalismus zu kämpfen haben.
Популярность Чэня среди его партийных приверженцев, чье рвение часто граничило с фундаментализмом, превратила его из человека с глубокой демократической интуицией в типичный пример человека, который считает власть и ее прерогативы своими по праву. Chens Popularität bei seinen Parteianhängern, deren Leidenschaft oft an Fundamentalismus grenzte, hat ihn von einem Menschen mit tiefen demokratischen Instinkten in einen klassischen Fall von einem Mann verwandelt, der Macht und ihre Privilegien als etwas ansieht, das ihm rechtmäßig zusteht.
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма. die Bedrohung durch den muslimischen Fundamentalismus.
это светское государство, традиционно отвергающее исламский фундаментализм. Es ist ein weltliches Land, das traditionell vor dem islamischen Fundamentalismus zurückschreckt.
Денежный фундаментализм должен подвергнуться постепенному и упорному искоренению. Der Fundamentalismus des Geldes muss allmählich und nachhaltig beseitigt werden.
Причина проста и характерна для всех форм фундаментализма: Die Hintergründe finden sich in allen Formen des Fundamentalismus:
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия. Weil sie einen auf den Pfad des Fundamentalismus und der Gewalt führt.
Означает ли это, что все они поддерживают исламский фундаментализм? Bedeutet es, dass sie alle den islamischen Fundamentalismus unterstützen?
В сущности, экстремизму и фундаментализму могут противостоять только сами верующие. Im Wesentlichen können Extremismus und Fundamentalismus nur innerhalb der Glaubensgemeinschaft bekämpft werden.
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас! Sowohl Fundamentalismus als auch Assimilationsforderungen - "Seid jetzt sofort wie wir!"
Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния. Der islamische Fundamentalismus jedoch zeigte sich unbeeindruckt.
Фундаментализм, таким образом, не является протестом самобытных культур, оказавшихся под угрозой; Fundamentalismus ist somit kein Protest von ursprünglichen Kulturen, die bedroht sind;
Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман. Der islamische Fundamentalismus - der Islamismus - hat sich über alle Länder ausgebreitet, in denen eine größere Zahl von Muslimen lebt.
Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах сегодня доминирует над значительными сегментами Республиканской партии. Der christliche Fundamentalismus in den Vereinigten Staaten dominiert heute große Teile der Republikanischen Partei.
Инспекторы сидели сложа руки, поскольку регулирующей философией США был фундаментализм свободного рынка. Die Aufsichtsbehörden legten die Hände in den Schoß, da ihre Philosophie in den USA ein marktwirtschaftlicher Fundamentalismus war.
Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии. Die Flammen des islamischen Fundamentalismus beschränken sich nicht auf den Nahen Osten und Zentralasien.
Так что связывать современные формы фундаментализма с идеей столкновения цивилизаций является серьезной ошибкой. Deshalb ist es ein schwerwiegender Fehler, modernen Formen des Fundamentalismus mit der Vorstellung eines Kampfes der Kulturen in Verbindung zu bringen.
Большая часть политической силы религиозного фундаментализма проистекает из растущей доли фундаменталистов среди населения. Ein Großteil der politischen Stärke des religiösen Fundamentalismus leitet sich aus dem zunehmenden Anteil der Fundamentalisten innerhalb der Bevölkerung her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!