Примеры употребления "фрикционный диск" в русском с переводом на немецкий

<>
Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск. Das ist eine Bronzekugel, dies ein Aluminiumarm, und dann diese hölzerne Scheibe.
Люди материализуются, живут по тысячу лет, занимаются делами, и потом, когда приходит пора заново [вернуться на диск], лет так на миллиард - или на миллион, не помню, да и дело не в числах, дело в том, что в любой момент на Земле не так много людей - Eine Person kommt raus, sie leben für eintausend Jahre tun was immer sie tun, und dann, wenn es Zeit ist zurück zu gehen für eine Milliarde Jahre - oder eine Million, ich vergaß, die Zahlen spielen keine Rolle - aber es gibt wirklich nur sehr wenig Menschen auf der Erde zur selben Zeit.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так. So entsteht dieses wunderschöne glitzernde, sich langsam drehende Ding, es sähe ungefähr so aus.
Она все же запустила CD диск с изображениями скана, и увидела все эти очаги воспаления. So holte sie sich die CD mit den Scan Bildern hervor und schaute sich alle heissen Stellen an.
И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена. Vielleicht würde also der Normalbetrieb wieder laufen, sobald die Tauben beseitigt waren und die Schüssel wieder funktionierte.
Записал собственный диск. Er macht seine eigenen CDs.
Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики. Es kostet ca. 10 Dollar pro Stück, um eine Platte online zu stellen, wenn man in großen Mengen arbeitet.
"Я боюсь, что мой диск не продастся тиражом больше 200 тысяч, Ich mache mir Sorgen, dass meine CD weniger als 200.000 mal verkauft wird.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск. Und zwar weil wir in einer Galaxie leben, die eine abgeflachte, scheibenartige Anordnung zeigt.
Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась. Darf ich Sie bitten sich eine Zeit in Erinnerung zu rufen, in der Sie etwas wirklich liebten, einen Film, ein Album, ein Lied oder ein Buch, und Sie es jemandem, den Sie auch wirklich mochten, herzlichst weiterempfahlen, und auf deren Reaktion warteten, und warteten, und sie kam, und die Person hasste es.
Там я поместил в пространстве полукруглый жёлтый диск. Es ging um einen Raum, in dem ich eine halbe gelbe Scheibe befestigte.
Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются. Wenn man eine farbige Scheibe draufsteckt, sehen wir wie alle sieben Farben verschmelzen.
Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках. Die hölzerne Scheibe war gedacht als etwas, an dem man sich festhalten möchte, und das einem leicht durch die Hände gleitet.
а причина первого места в том, что диск вышел на этой неделе. Aber der Grund dafür, dass er an Nr. 1 steht, ist, dass es die Woche seiner Veröffentlichung ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!