Примеры употребления "фотографический снимок" в русском с переводом на немецкий

<>
И вот, например, Национальное Атмосферное и Океанографическое Агентство показало этот снимок. Da zeigt und die amerikanische Ozeanographiebehörder ein Bsp.
Это не просто лучший снимок. Das ist nicht nur ein Top-Shot.
Этот снимок сделал Франц Хюбер. Das Photo wurde von Franz Hueber gemacht.
и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер. Als ich ihr das Polaroid, zeigte schrie sie und rannte in ihr Zelt.
Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте. ihre Fähigkeit, Geschichten zu erzählen in diesem Alter - Vorschule.
Вот здесь у нас пользователь Flickr Психо Милт, который предоставил всего один, и только один, снимок с тэгом "Ирак". Wir haben hier Psycho Milt, einen Flickr-Nutzer, der nur ein einziges Irak-Foto beigetragen hat.
Снимок должен говорить о машине, которая вас перемещает, а не о том парне на переднем плане с его надоедливым ребёнком или хронической простудой. Die Vorstellung ist, dass es einen transportieren wird und die Geschichte dreht sich nicht um den Typen vor einem im Flugzeug, der das lästig kleine Kind, oder den gewaltigen Husten hat.
Я люблю этот снимок, потому что он напоминает мне о бронзовой скульптуре маленькой танцовщицы Дега. Ich liebe dieses Foto, weil es mich an Degas' Bronzeskulptur der kleinen Tänzerin errinnert.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. Diese Aufnahme stammt aus einem archäologischen Tunnel im Haupttempel.
Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года. Es ist ein Foto, das ich erst letzten April im Nordwesten des Amazonas aufnahm.
Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы. Dieses Bild entstand bei 90 Meter beim Einfangen neuer Fischarten.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему. Ich verwende dieses formbare Material um die Pfade der U-Bahnen auf der Oberfläche in Echtzeit nachzuzeichnen - wie ein Röngtenbild, dass die städtischen Kreislaufsysteme offenlegt.
И чтоб сделать это еще более наглядным, я проплыл под судном для лова креветки и сделал этот снимок человека, который выгребал этот прилов в море, как мусор, я сфотографировал этот поток смерти, Und um das noch sichtbarer zu machen, bin ich, als der Fischer seinen Beifang als Abfall ins Meer schaufelte, unter das Boot geschwommen und habe diese Kaskade des Todes fotografiert.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок. Und People, fand ich, hat sich vermutlich die beste Aufnahme ausgesucht.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения. Auf dem nächsten Bild sehen Sie die 3D-Version dieser Rotation.
Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день. Aber die zweite Aufnahme, die ich machte, waren die Schuhe, die ich an diesem Tag trug.
Итак, вот снимок экрана моего друга Скотта. Hier ist der Screenshot meines Freundes Scott.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца. Wir machen alle zwei Monate einen Schnappschuss jeder Website und aller Seiten im Netz.
Вы делаете снимок экрана. Dann sollten Sie davon einen Screenshot machen.
вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его. Man muss rausgehen, um in einem Kapitel ein Foto von einer Blume zu machen und zu markieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!