Примеры употребления "форма" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все818 form719 gestalt24 uniform14 другие переводы61
Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет. Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen.
И появилась новая форма музыки. Das war die Geburt einer neuen Art von Musik.
Это альтернативная форма лечения, правильно. Es ist eine alternative Heilform, richtig.
форма составления вопросов вдруг изменит ваше решение? dass sie tatsächlich Ihr eigenes Verhalten ändern würden?
Видно, что у неё похожая округлая форма. Sie sehen auch hier eine ähnliche Kreisform.
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей. Ein großer Teil des Treibstoffs wird ja in den Tanks der Autos gelagert.
Автобиографии политиков - не очень возвышенная литературная форма. Die Autobiografien politischer Führer sind kein allzu anregendes literarisches Genre.
Вот какая форма начинает доминировать в электронных играх. Solche Dinge werden den Computerspielemarkt in Zukunft dominieren.
Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная. Metaphern sind aber vor allem eine Art zu denken, weniger ein bloßes Spiel mit Worten.
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то. Propaganda ist eine Methode, zu Ehren von etwas didaktisch vorzugehen.
Центральное отопление - это наиболее распространенная форма отопления в России. Die Zentralheizung ist die in Russland am weitesten verbreitete Heizungsart.
Но новая форма политической корректности усложняет проведение такой реформы. Aber eine neue Art von politischer Korrektheit erschwert dieses Reformvorhaben.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена; Es wird eine Kommission für die Sicherheit von Finanzprodukten eingesetzt werden;
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты. Es produziert diese Leuchtstreifen wahrscheinlich zur Verteidigung.
У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии. Sie hat Östrogen-Rezeptor-positiven Brustkrebs Stufe 2.
Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем. Er ist die älteste bekannte Lebensform, die von Säugetieren abstammt.
они просто особый вид, другая форма жизни, надо сказать странноватая. Sie sind nur eine Lebensform, eine weitere Lebensform.
И он отказался повиноваться богу, а это предельная форма неподчинения властям. Und anscheinend gehorchte er Gott nicht, und das der Gipfel des Ungehorsams gegenüber Autorität.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Aber genauso zeigen sie Temperaturbereiche an.
Другая форма защиты - большой размер, но за размер всегда приходится платить. Größe war eine Antwort, aber sie hatte ihren Preis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!