Примеры употребления "успешным" в русском с переводом на немецкий

<>
Прошлый год был самым успешным. Das letzte war das erfolgreichste Jahr.
успешным односторонним уходом из Газы. dem erfolgreichen einseitigen Abzug aus dem Gazastreifen.
Это полугодие было очень успешным. Dieses Halbjahr war sehr erfolgreich.
Нельзя быть успешным во всем. Man kann nicht bei allem erfolgreich sein.
"Как мне стать еще более успешным?" "Wie könnte ich noch erfolgreicher sein?"
Будет ли успешным новый подход Буша? Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Итак, была ли "Ось" успешным шоу? Also, war die "Achse" erfolgreich?
В определенных отношениях, его правление было успешным. In bestimmter Hinsicht war Mbeki erfolgreich.
чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора. einem Gefühl des nationalen Zusammenhalts durch den erfolgreichen Sturz eines weithin verhassten Diktators.
MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением. Die MDR-Tb war dabei das größte Hindernis für eine erfolgreiche Therapie.
Поговорите с ним о том, насколько успешным оказался отпуск. Falls ja, sprechen Sie mit ihm darüber, ob es erfolgreich war oder nicht.
"Я был во всём успешным, я просто не собираюсь умирать." "Ich war in allen Bereichen des Lebens erfolgreich, ich werde einfach nicht sterben."
Но это не единственное достижение, сделавшее правление Дуйзенберга столь успешным. Doch waren es nicht Einzelleistungen, die Duisenbergs Amtszeit so erfolgreich gemacht haben.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером. Sehr viel schwieriger ist es, anhand des Charismas vorherzusagen, wer ein erfolgreicher Führer sein wird.
Будет ли второе десятилетие существования евро таким же успешным, как первое? Wird das zweite Jahrzehnt des Euros ebenso erfolgreich wie das erste?
Если бы иракское предприятие было более успешным, такие опасения были бы оправданными. Wäre der Irak-Feldzug erfolgreicher gewesen, wären diese Sorgen berechtigt.
Наряду с успешным председательствованием Чехии, она отметила мощь и сотрудничество Вишеградской группы. Außer dem erfolgreichen tschechischen Vorsitz hob sie auch die Kraft und Zusammenarbeit der Visegrad-Gruppe, der sog. V4 hervor.
С политической точки зрения более успешным был бы план по типу "большого взрыва": Ein politisch erfolgreicherer Plan wäre der "Urknall-Ansatz":
Пример Цегуо был признан очень успешным и был воспроизведен в других районах Китая. Der Versuch in Zeguo wurde als höchst erfolgreich eingestuft und mittlerweile auch an anderen Orten in China durchgeführt.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта. Für die, die ihn als erfolgreich betrachten, sind die Sechziger- und Siebzigerjahre die Fantasie ihrer Träume.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!