Примеры употребления "управлялась" в русском с переводом на немецкий

<>
Веб-страница управлялась самими пользователями. Diese Internetseite wurde von den Menschen betrieben.
Разумеется, они хотели бы, чтобы Малайзия управлялась в соответствии с мусульманским правом. Letztendlich wünschen sie sich, dass in Malaysia islamisches Recht gilt.
Отчет Goddard отметил, что "ситуация с асбестом не управлялась в соответствии с различными правилами". Der Goddard-Bericht wies auch darauf hin, dass "das Vorhandensein von Asbest nicht entsprechend den jeweiligen Bestimmungen gehandhabt wurde."
Все стороны признают, что эта большая и богатая природными ресурсами страна плохо управлялась слишком долгое время. Alle Seiten erkennen an, dass dieses große, rohstoffreiche Land viel zu lange hinter seinen Möglichkeiten zurückgeblieben ist.
Ее расходы на оборону составляли 2,5-3,4% ВВП, и империя управлялась, в большей ее части, с помощью войск, в которых служили местные жители. Die Verteidigungskosten betrugen im Durchschnitt zwischen 2,5 und 3,4 Prozent des Bruttoinlandprodukts, und das Empire wurde größtenteils mit lokalen Truppen beherrscht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!