Примеры употребления "уйти" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все219 weggehen7 weg|gehen4 davon gehen2 weg kommen1 другие переводы205
И уже не смог уйти. Bekam diese konzentrierte Aufmerksamkeit Und er konnte dem nicht entfliehen.
Один из двух должен уйти. Einer von beiden muss gehen.
Никуда от этого не уйти. WIr müssen damit klar kommen.
И не может уйти оттуда. Und sie kann nicht umziehen.
Я решил уйти в отставку. Ich habe mich entschlossen, in den Ruhestand zu gehen.
Я намерен уйти в отставку Ich habe vor, in den Ruhestand zu gehen
вы не давали ей уйти". "Sie haben sie nicht losgelassen."
Таким образом, Музей позволил Икарозавру "уйти". So verzichtete das Museum auf Icarosaurus.
"Мы считаем, что Асад должен уйти". "Wir sind der Ansicht, dass Assad weg muss."
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Reporter wurden gezwungen, den Park zu verlassen.
Поэтому банки просто могут предпочесть уйти. Also ziehen sich manche Banken lieber zurück.
Но нам не уйти от реальности. Die Wirklichkeit wird uns einholen.
Люди всегда стремятся уйти от риска. Menschen sind etwas risikoscheu.
может ли Запад позволить себе уйти? Kann sich der Westen einen Rückzug aus dieser Region erlauben?
Я помню, мне хотелось уйти с моста. Ich erinnere mich, dass ich runterwollte.
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. Die Untersuchung des FBI hatte Scott gezwungen seinen Arbeitsplatz zu räumen.
Эйлинн Соломонз корпусом показала, что ему нужно уйти. Ailinn Solomons gab ihm durch ihren Körper ein Zeichen zu gehen.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. Seine baathistische Führung wird allerdings nicht alleine untergehen.
уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью. Der Wechsel ist weg vom medizinischen Modell, das sich auf den Einzelnen konzentriert.
Мы не можем позволить себе уйти от мира. Wir können es uns nicht leisten uns von der Welt zurückzuziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!