Примеры употребления "узнали" в русском с переводом на немецкий

<>
Сегодня мы узнали об этом. Sie haben darüber an diesem Nachmittag gehört.
Том хотел, чтобы вы узнали. Tom wollte, dass ihr es wisst.
Итак что же мы узнали? Also, was haben wir gelernt?
И мы узнали нечто важное. Und wir lernten dabei etwas Wichtiges.
"Как Вы узнали столько о бизнесе? "Woher wissen Sie so viel über das Geschäft?
Теперь наши дети обо всем узнали. Jetzt, wo unsere Kinder davon wussten.
И некому передать то, что вы узнали. Und es gibt niemanden, an den man dieses Wissen weitergeben könnte.
Так мы узнали, как хранится генетическая информация. Also sahen wir, wie genetische Informationen übertragen werden.
Итак, мы узнали, что ворон имеется много, Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt.
Мы узнали эту информацию несколько лет назад. Wir erhielten diese Ergebnisse vor ein paar Jahren.
Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах. In diesem Moment habt ihr die Grundkenntnisse über Nervenzellen und Synapsen gelernt.
Когда мы узнали об этом, мы задали вопрос: Als wir das sahen, fragten wir:
и что же - что они узнали таким способом? Und was haben sie Wesentliches daraus gelernt?
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм. Und wir sehen auch, dass Schimpansen zu wahrem Mitleid und Nächstenliebe fähig sind.
Тогда бы вы узнали, сколько всего в нём скрыто. Dann wüssten Sie, wie besonders es ist.
Мы узнали, что он погиб только 36 часов спустя. Wir wussten erst nach weiteren 36 Stunden, dass er dort umgekommen war.
Инвесторы сейчас узнали, что первый, кто продаст долги, избежит потерь. Die Anleger haben gelernt, dass die ersten, die verkaufen, keine Verluste erleiden.
что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей? was haben wir daraus gelernt, die Genome moderner Menschen und ausgestorbener Menschen zu erforschen?
Это, о чем мы узнали позже, на самом деле кратеры, Das, fanden wir später heraus, ist ein Krater.
Что мы узнали, так это то, что менять модели сложно. Was wir lernen ist, dass es schwer ist, Modelle zu ändern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!