Примеры употребления "триллиона" в русском с переводом "billion"

<>
Война ценой в три триллиона долларов Der Drei-Billionen-Dollar-Krieg
К прошлому году он достиг $1 триллиона. Im letzten Jahr erreichte das BIP einen Wert von 1 Billion Dollar.
Это ошеломительная сумма в полтора триллиона долларов. Und es war die schwindelerregende Summe von 1,5 Billionen Dollar.
Дефицит этого года составит около полу триллиона долларов; Die diesjährige Staatsverschuldung wird sich einer halben Billion Dollar nähern;
Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США. Die offiziellen Devisenreserven werden bald einen Wert von 2 Billionen Dollar erreichen.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов. Die Devisenreserven belaufen sich auf eine immense Summe von 1,9 Billion Dollar.
Кое-как сводя концы с концами -это 2.6 триллиона. Für den regulären Bedarf - sind 2,6 Billionen.
МВФ оценивает их в $2,7 триллиона, но диапазон неуверенности огромен. Der IWF beziffert sie mit 2,7 Billionen Dollar, allerdings ist die Unsicherheit enorm.
Увеличение ресурсов до триллиона долларов и более тоже не является реальностью. Doch eine Erhöhung dieser Ressourcen auf eine Billion Dollar oder mehr ist ebenfalls keine realistische Alternative.
Общая сумма платежей, согласно сообщениям, достигает приблизительно 1 триллиона долларов США. Die Gesamtsumme der offengelegten Zahlungen beläuft sich auf etwa 1 Billion US-Dollar.
Китай не хочет оказаться с портфелем в 4 триллиона долларов, когда это произойдет. Wenn es soweit ist, möchte China nicht mit 4 Billionen Dollar in der Tasche dastehen.
Для осуществления своего обещания у китайцев есть 2 триллиона долларов в твердых валютных запасах. Die Chinesen verfügen über zwei Billionen US-Dollar Währungsreserven, mit denen sie ihr Versprechen untermauern.
(А что собирается делать Китай со своими резервами, которые достигли 1,4 триллиона долларов? (Was haben die Chinesen bloß mit ihren kontinuierlich wachsenden Dollarreserven von derzeit $1,4 Billionen vor?
Это может стоить до одного триллиона долларов, суммы, получаемой взяточниками ежегодно, или эквивалента ВВП Индии. Er kann bis zu 1 Billion wert sein, die jedes Jahr an Bestechung gezahlt werden, genausoviel wie Indiens BIP.
Уже уничтожен достаток в $2,2 триллиона, и у около восьми миллионов семей отрицательный капитал: Es wurden bereits 2,2 Billionen Dollar an Werten vernichtet und etwa acht Millionen Haushalte weisen ein negatives Eigenkapital auf:
Подтверждено наличие свыше триллиона баррелей запасов нефти, и, по всей вероятности, будут обнаружены и дополнительные. Reserven von über einer Billion Barrel wurden nachgewiesen, und weitere werden wahrscheinlich noch gefunden.
По ее подсчетам он составляет порядка одного триллиона, хотя может достигать и 2,7 триллионов. Die errechnete Zahl bewegt sich ihren Angaben zufolge in der Größenordnung von einer Billion, wobei die Zahl auch bei 2,7 Billionen liegen könnte.
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов. Insgesamt betragen die Verluste in den Finanzsektoren der Industrieländer weltweit ca. 1,6 Billionen US-Dollar.
Общий резерв иностранной валюты Китая, Гонконга, Индии, Кореи, Сингапура и Тайваня составляет 1,1 триллиона долларов. China, Hongkong, Indien, Korea, Singapur und Taiwan zusammen verfügen Berichten zufolge über weitere rund 1,1 Billionen ausländische Devisenreserven.
Действительно ли китайцы хотят насиживать 4 триллиона долларов США в следующий период от пяти до десяти лет? Möchten die Chinesen in fünf bis zehn Jahren wirklich auf 4 Billionen Dollar sitzen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!