Примеры употребления "треугольники" в русском

<>
Переводы: все48 dreieck48
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров. Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe.
А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники. Und dann, nach 20 Minuten, tauchten rechtwinkelige Dreiecke auf den Bildschirmen auf.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции. Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen.
Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений. Weil sie Dreiecke verstehen und sich-selbst-verstärkende geometrische Muster sind der Schlüssel um stabile Strukturen zu bauen.
Например, давайте возьмем вот эту красивую стену, на которой изображены треугольники с загнутыми вершинами. Nehmen wir zum Beispiel diese wundervolle Wand hier mit leicht geschwungenen Dreiecken.
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. Aber die Formen stimmen überein, wenn ich eine Sechsteldrehung ausführe und als Rotationsachse den Punkt wähle, an dem sich die Dreiecke berühren.
Тогда же мы решили посмотреть, какие они эти молекулы, те красные треугольники на предыдущих слайдах. Außerdem haben wir die Moleküle genauer unter die Lupe genommen - das waren die roten Dreiecke auf meinen Folien zuvor.
Где буквы - это треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых невозможно понять ни одного слова". Und ihre Buchstaben sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Formen, ohne die es einem Menschen unmöglich wäre, ein einziges Wort zu verstehen."
Ее буквы - треугольники, круги и другие геометрические фигуры, без которых человеку не под силу понять ни единого слова из книги; Seine Buchstaben sind Dreiecke, Kreise und andere geometrische Figuren, ohne die es dem Menschen unmöglich wäre, auch nur ein einziges Wort zu verstehen;
Есть несколько стран - жёлтые треугольники вот здесь, наверху, где жизнь идёт лучше, чем в целом по планете, Они стремятся попасть в левую верхнуюю часть графика. Dort oben gibt es auch einige Länder, die gelben Dreiecke, die es besser machen als der globale Durchschnitt, die sich hinauf zu der oberen linken Ecke der Grafik bewegen.
Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный. Das wird ein gleichschenkliges Dreieck - wieder sehr wackelig.
Открытая ими связь видна в треугольнике. Sie sehen die Verbindung innerhalb des Dreiecks.
Равносторонний треугольник имеет три стороны одинаковой длины. Ein gleichseitiges Dreieck hat drei Seiten gleicher Länge.
Что о можно сказать о центре треугольника? Wie sieht es aus mit dem Mittelpunkt eines Dreiecks?
У треугольника три угла и три стороны. Ein Dreieck hat drei Ecken und drei Seiten.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника. Was wir eigentlich sehen, sind zwei sich überlagernde Dreiecke.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать. Aber gib einem Kind ein Dreieck, dann kann es damit nichts anfangen.
На сферической поверхности сумма внутренних углов треугольника превышает 180°. Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als 180°.
У треугольника три угла а у шестиугольника шесть углов. Das Dreieck hat drei Ecken, doch das Sechseck hat sechs Ecken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!