Примеры употребления "точно" в русском с переводом "genauer"

<>
Близко к границе планетарного уничтожения, вероятно, более точно. Nahe an der Vernichtung des Planeten - genauer ausgedrückt.
Более точно, Кастро ограничивает кубинцев. Genauer gesagt schränkt Castro die Kubaner ein.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением. Der wirtschaftliche Wiederaufbau sollte genauer als wirtschaftliche Erneuerung betrachtet werden.
В январе прошлого года в Великобритании была легализована одна из форм клонирования человека, получившая название "терапевтическое клонирование", а если выразиться более точно - замена ядра клетки. Im Januar dieses Jahres wurde in Großbritannien eine Form des Klonens, das "therapeutische Klonen" (genauer gesagt, das Ersetzen des Zellkernes) legalisiert.
Если финансовые рынки сформулируют и раскроют общественности неопровержимое объяснение того, что будет определять курс обмена, когда придет время, они будут в состоянии более точно предсказать ставку-ориентир для курса обмена в будущем. Wenn ein einleuchtendes Grundprinzip zur Berechnung des Wechselkurses für den Einführungszeitpunkt entwickelt und öffentlich bekannt gegeben würde, könnten die Finanzmärkte den zukünftigen Referenzwechselkurs genauer prognostizieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!