Примеры употребления "тонкостях" в русском с переводом на немецкий

<>
Вы узнаете многое о ее тонкостях. Man lernt viel über seine Feinheiten.
лучшее здоровье, большая продолжительность и более высокое качество жизни, по мере того, как мы приобретаем больше знаний о тонкостях биологии человека. ein längeres, gesünderes Leben mit höherer Qualität wird möglich, während wir Näheres über die Einzelheiten der menschlichen Biologie erfahren.
Мы все должны быть счастливы, что председатель Федеральной резервной системы США Бен Бернанке является экспертом по "Великой депрессии" и по тогдашней ошибочной реакции властей, а не экспертом в тонкостях динамической вероятностной теории общего рыночного равновесия. Wir alle haben guten Grund dankbar zu sein, dass Chef der US Federal Reserve, Ben Bernanke, kein Spezialist für die Feinheiten der dynamisch stochastischen allgemeinen Gleichgewichtsmodelle ist, sondern ein Experte auf dem Gebiet der Großen Depression und der fehlerbehafteten politischen Reaktionen darauf.
Они должны создать профессиональные кадры, досконально разбирающиеся в вопросах управления риском, и просвещать своих членов относительно финансовых тонкостей каждой конкретной ситуации. Sie müssen eine Elite aus Fachleuten mit einem hoch entwickelten Verständnis von Risikomanagement zusammenstellen und daran arbeiten, ihre Mitglieder in den finanziellen Feinheiten zu unterweisen, die ihren jeweiligen Umständen entsprechen.
Одно из больших достижений Обамы - это то, что он превратил это в серьезную тему, благодаря великолепию и тонкости своего красноречия. Eine der hervorragendsten Leistungen Obamas ist, dass er es aufgrund der Brillanz und Subtilität seiner Rhetorik zu einem ernsthaften Thema machte.
Люди писали мне о своем личном опыте, о своих примерах, о том, с чем они не согласны, о тонкостях. Leute schreiben mir über ihre persönlichen Erfahrungen, und über ihre Beispiele, und wo Sie widersprechen, und Nuancen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!