Примеры употребления "тех" в русском с переводом "desto"

<>
Чем больше питательных веществ попадет в воду (через стоки с близлежащих земель), тем больше разрастаются скопления водорослей, до тех пор пока в какой-то момент они не захватят все. Je mehr Nährstoffe in das Wasser gelangen (durch Ablauf von nahegelegenem Land), desto mehr wird das Wachstum der Algen begünstigt, bis diese zu einem bestimmten Zeitpunkt die Oberhand gewinnen.
Чем более публично Запад будет грозить Ирану, тем легче иранским лидерам будет изображать Америку как "Великого Сатану" для тех частей иранского населения, которые недавно были склонны рассматривать США как друга. Je mehr der Westen Iran öffentlich droht, desto leichter kann die iranische Führung die USA gegenüber jenen Teilen der iranischen Bevölkerung, die bisher geneigt waren, das Land als Freund zu betrachten, als den Großen Satan darstellen.
Чем больше, тем быстрее жизнь. Je grösser sie sind, desto schneller wird es.
Чем больше народу, тем лучше. Je mehr Leute, desto besser.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Je zarter das Objekt, desto weniger Strahlung.
Чем розовее брюшко, тем лучше система". Je pinker also der Bauch desto besser das System."
Чем сильнее сопротивление, тем тяжелее рука. Je stärker der Widerstand, desto stärker die Geschütze, die aufgefahren werden.
Чем больше пузырь, тем больше взрыв. Je größer die Blase, desto gewaltiger der Zusammenbruch.
Чем выше доход, тем больше удовлетвореннсть. Je mehr Geld man verdient desto zufriedener ist man.
Чем больше пыли, тем чётче изображение. Je mehr Staub es also gab, desto deutlicher würde sich das Foto abzeichnen.
чем её меньше, тем сильнее её размазывают. je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.
Кажется, чем тяжелее рука, тем сильнее сопротивление. Je stärker die Geschütze sind, die aufgefahren werden, desto stärker scheint sich der Widerstand zu formieren.
И чем дальше врач уйдёт, тем лучше. Und je besser der Arzt gepflegt wird, desto besser.
Чем больше у меня вещей, тем лучше. Je mehr mir gehört, desto besser.
Чем точнее будет замер, тем длиннее получится. Je näher Sie herangehen, um sie zu messen, desto länger kommt sie Ihnen vor.
Кажется, чем больше языков, тем больше английского. Je mehr Sprachen, so scheint es, desto mehr Englisch wird gesprochen.
Чем дольше я размышлял, тем яснее понимал: Je länger ich nachdachte, desto mehr wurde mir klar:
Чем больше перемен, тем быстрее это происходит. Je mehr es sich ändert, desto schneller ändert es sich.
Чем больше его даришь, тем больше имеешь. Je mehr man gibt, desto mehr hat man.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше. Je gezielter unsere Interventionen sind, desto besser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!