Примеры употребления "технологов" в русском

<>
И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов. Ich denke dadurch entstehen einige unglaublich faszinierende Gelegenheiten für Technologen.
Я сегодня представляю команду художников, технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии. Ich repräsentiere hier ein Team von Künstlern, Technologen und Filmherstellern, das während der letzten vier Jahre an einem bemerkenswerten Filmprojekt zusammen arbeitete.
И это, пожалуй, важнейшая задача национальной безопасности и оздоровления экономики - убедиться что мы создаем новое поколение ученых, инженеров, математиков и технологов. Und das ist entscheidend für die nationale Sicherheit und die Wirtschaftskraft, dass wir sicherstellen, dass wir die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern hervorbringen.
Это медсестра, использующая очень простой, как видите, пластилиновый прототип, объясняя, что она хочет от портативной информационной системы, команде технологов и дизайнеров, работающих с ней в больнице. Das ist eine Krankenschwester, die einen einfachen Prototypen aus Knetre benutzt und einem Team von Technologen und Designern, in ihrem Krankenhaus erklärt, was sie von einem tragbaren Informationssystem erwartet.
Привет, меня зовут Марчин - фермер, технолог. Hallo, ich heiße Marcin - ich bin Landwirt und Technologe.
Чтобы дать вам почувствовать контекст, как сказала Джун, я художник, технолог и педагог. Nur um Ihnen ein bisschen einen Kontext zu geben, wie June schon gesagt hat, bin ich eine Künstlerin, Technologin und Pädagogin.
Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях. Ich bin ein kreativer Technologe, und der Fokus meiner Arbeit liegt auf öffentlichen Einrichtungen.
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий. Heute tragen Wissenschaftler, Technologen, Geschäftsleute, Ingenieure keine persönliche Verantwortung für die Konsequenzen ihrer Handlungen.
Чтобы быть ясным, я - журналист и не являюсь технологом, поэтому то, что я собираюсь сделать - это кратко представить картину того, каким будет настоящее и будущее. Um es klar zu sagen, ich bin Journalist, kein Technologe, also will ich kurz eine Skizze entwerfen, wie die Gegenwart und die Zukunft aussehen werden.
Действительно, генеральные директора и другие топ-менеджеры должны быть технологами, или, по крайней мере, быть технологически подкованными и постоянно оценивать, как инновации влияют на статус-кво, в частности на их фонды прибыли. CEOs und andere Führungskräfte müssen tatsächlich Technologen oder zumindest technologieaffin sein und kontinuierlich auswerten, wie Innovationen den Status quo beeinflussen werden, vor allem die profitablen Stufen ihrer Wertschöpfungskette.
И поэтому моя цель - в ближайшие 10 лет реализовать ряд совместных проектов, где я работала бы с людьми из разных дисциплин - художниками, технологами, учёными, - как бы продолжая этот проект по улучшению отношений человек-ледник. Also ist es meine Absicht in den nächsten 10 Jahren einfach eine Reihe gemeinschaftlicher Projekte durchzuführen wo ich mit Vertretern verschiedener Disziplinen zusammenarbeiten werde - Künstler, Technologen, Wissenschaftler - um irgendwie an diesem Projekt zu arbeiten, wie man die Menschen-Gletscher Beziehung verbessern könnte.
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек. Wir haben dies mit Lebensmitteltechnologen in Indien und Pakistan hergestellt - wirklich mit etwa drei Leuten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!