Примеры употребления "терминами" в русском с переводом "begriff"

<>
Ничто не отражает это так ясно, как то, что "протекция" и "протекционизм" стали терминами для насмешек. Dies spiegelt sich besonders deutlich in der Entwicklung der Begriffe "Protektion" und "Protektionisten" zum Gegenstand des Gespötts wider.
А сейчас, для того что бы объяснить это обычными терминами, я хочу поговорить о том типе заданий с которым вы встречались во многих играх. Nun, um dies auszuprobieren und zu erklären mithilfe von realen Begriffen, möchte ich über eine Sorte von Aufgaben reden, die in so vielen Spielen anfällt.
При более детальном рассмотрении каждый приходит к заключению, что несмотря на то, что эти споры часто обрамлялись религиозными терминами, они не имели никакого отношения к религии. Schaut man genauer hin, sieht man, dass es in diesen Kontroversen, obwohl sie oft in religiöse Begriffe gefasst wurden, überhaupt nicht um Religion ging.
Позвольте мне быстро определить термины. Lassen Sie mich die Begriffe kurz definieren.
Так что же значит этот термин? Was also bedeuten diese Begriffe?
Он начал с определения трех терминов: Er definierte zunächst drei Begriffe:
Но этот термин приводит в некоторое замешательство. Aber der Begriff ist verwirrend.
Он ввёл термин Homo sapiens - человек разумный. Er prägte der Begriff "Homo sapiens", lateinisch für "weiser Mensch".
В сущности он и придумал термин киматика. Er war es eigentlich auch, der den Begriff Cymatik geprägt hat.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря. Doch der Begriff des "Islamofaschismus" wurde nicht grundlos geprägt.
Мы говорим об этом в относительных терминах. Wir schauen dies in relativen Begriffen an.
В этом туманном термине содержатся три идеи: Hinter diesem schwammigen Begriff verbergen sich drei Ideen:
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"? Wie steht es mit Begriffen wie "übers Limit"?
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. Ich habe ehrlich gesagt den Begriff nie gemocht.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны. Wir denken in Begriffen wie Krieg und zwischenstaatlichem Krieg.
Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога. Wenn ihr den Begriff nicht mögt, dann ändert ihn, Herrgöttin noch mal.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами. In diesem Zusammenhang wird der Gebrauch des Begriffes durch die Fundamentalisten weithin abgelehnt.
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства: Legt man eine solche Interpretation an, gibt die Popularität des Begriffes Anlass zur Sorge:
Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"? Wie ernst also sollten Analysten den Begriff BRIC nehmen?
Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе. Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!