Примеры употребления "терапевт" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все10 therapeut3 другие переводы7
"Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает." "Ein Arzt und ein Physiker treffen sich nur dann, wenn der Physiker mal krank ist."
Они оба успешны, в одном случае это терапевт, в другом - хирург. Sie waren sehr erfolgreich - einmal ein Arzt, ein ander Mal ein Chirurg.
И я не думаю, что мой терапевт знает достаточно об этой части уравнения. Und ich glaube auch, dass meine Ärzte diesen Teil der Gleichung nicht wirklich verstehen.
Я понял как терапевт, что я шёл к цели, которая отличалась от цели эволюции - не противоречащей, просто другой. Ich kam zu der Erkenntnis als Arzt dass ich einem Ziel hinarbeitete das anders war als das Ziel der Evolution - nicht zwangsläufig widersprüchlich, nur anders.
У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу. Eine Familienangehörige hatte kürzlich ein Problem mit den Augen und wurde vom Allgemeinmediziner zum Augenspezialisten überwiesen.
Это что терапевт может видеть перед собой как только вы войдете в кабинет, вместо квитанции об оплате приема в регистратуре. Das könnte der Arzt vor sich haben, wenn wir in die Praxis kommen, anstelle der Quittung, dass wir unsere Gebühren bezahlt haben.
И многие из таких технологий, я заявляю как терапевт и инноватор, могли бы использоваться для улучшения уровня нашего собственного состояния здоровья и здравоохранения в целом, а также для решения важных проблем, существующих сегодня в сфере здравоохранения, включая резко растущую стоимость лечения пожилого населения, наше неумение эффективно использовать информацию, фрагментарный уход и зачастую очень затруднённую адаптацию к инновациям. Viele von diesen Technologien - ich spreche als Arzt und Innovator - kann man heute schon benutzen, um die Zukunft unserer persönlichen Gesundheit und Gesundheitspflege zu verbessern und um viele der heutigen Probleme im Gesundheitssystem zu lösen, bzw. die exponentiellen Kosten, die zunehmend alternde Bevölkerung, die Art, wie wir heute Information nicht optimal nutzen, die Zerstückelung der Pflegeleistungen und der oft sehr schwierige Weg, Innovation anzunehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!