Примеры употребления "тексты" в русском

<>
Переводы: все106 text97 другие переводы9
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? Wer besitzt die Autorität, religiöse Texte zu interpretieren?
На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение. In die Prüfung finden auch "ungesehene Texte" Eingang, um zu breiterem Lesen anzuregen.
Мы решили использовать компьютер для изучения этих схем, и внесли в компьютер существующие тексты. wir könnten einen Computer die Muster lernen lassen, und so fütterten wir ihm die vorhandenen Texte.
В данной работе она разместила вырезанные картинки и и оставила настоящие тексты, чтобы показать прежде невиданное и провокационное. In dieser Arbeit entfernt sie die Bilder und lässt nur den Text übrig, um etwas zuvor Ungesehenes und Provokatives aufzudecken.
Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда. Wir sahen nach, wo genau diese Texte gefunden wurden, und es stellte sich heraus, dass das sehr weit enfernt des Indus Tals war.
Например, один выпускной экзамен организован так, чтобы студенты использовали исламские тексты для написания эссе, показывая, что к не мусульманам, живущим по мусульманским правилам, необходимо относиться справедливо. Eines der Abschlussexamina beispielsweise baut darauf auf, dass die Studenten anhand islamischer Texte in einem Aufsatz darlegen müssen, warum Nichtmuslime, die unter muslimischer Herrschaft leben, fair zu behandeln sind.
Это великие идеи, однако, по мере того как я прочитал эти тексты, я обнаружил, что они напоминают что-то очень знакомое - у меня было чувство, что каким-то образом и где-то я уже их изучал. Das sind große Gedanken, aber als ich diese Texte las, kamen sie mir doch ziemlich bekannt vor - ich hatte das Gefühl, sie irgendwann und irgendwie schon einmal gelesen zu haben.
Вот один очень короткий текст. ein wirklich kurzer Text:
Этот текст перевёл не я. Diesen Text habe nicht ich übersetzt.
Этот текст перевела не я. Diesen Text habe nicht ich übersetzt.
этот текст не очень трудный Dieser Text ist nicht besonders kompliziert
Я изменил и расширил текст. Ich habe den Text verändert und erweitert.
Я изменила и дополнила текст. Ich habe den Text verändert und erweitert.
О чём говорится в тексте? Wovon handelt der Text?
В переводах сохранившихся текстов говорится: Die Übersetzungen der überlebenden Texte lauten:
Этот текст я не сама перевела. Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.
До вечера я переведу этот текст. Bis zum Abend habe ich diesen Text übersetzt.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Jedes Bild wird von einem sehr detaillierten sachlichen Text begleitet.
Выучить текст для "Заборов" было трудно. Den Text für Fences zu lernen war anspruchsvoll.
К вечеру я переведу этот текст. Bis zum Abend habe ich diesen Text übersetzt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!