Примеры употребления "творческая" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все176 kreativ149 schöpferisch11 schaffend1 другие переводы15
Необходим и реализм, и творческая политика. Gebraucht wird sowohl Realismus als auch eine einfallsreiche Politik.
Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила. In harten Zeiten brauchen wir große Schaffenskraft.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча. Große Schaffenskraft ist erstaunlich, absurd, rational, irrational mitreißend.
И вся его творческая жизнь изменилась после этого Sein ganzer Arbeitsprozess hat sich danach geändert.
Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее. Wissenschaft ist schlau, aber große Schaffenskraft ist etwas weniger bekanntes, dafür aber umso zauberhaftes.
И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо: Und große Schaffenskraft wird gebraucht, um das zu tun, was sie so gut tut:
Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл. Große Schaffenskraft kann Toleranz verbreiten und sich für Freiheit einsetzen, Bildung als geniale Idee erscheinen lassen.
Великая творческая сила делает политиков достойными для выборов, или партии недостойными быть избранными. Große Schaffenskraft kann Politiker wählbar machen, oder Parteien unwählbar.
Но я убеждена, что по-настоящему творческая визуальная работа несёт исключительную общественную важность. Aber ich bin zu der Überzeugung gelangt, dass wirklich fantasievolle Kunst äußerst wichtig ist für die gesamte Gesellschaft.
Великая творческая сила необходима, что бы взять все, и сделать простым и отчетливым. Große Schaffenskraft ist gefordert, um alles umzusetzen, einfach und schrill.
Творческая сила - это создатель мемов, который выписывает лозунги на наших футболках и вставляет слова в наши уста. Schaffenskraft ist der Nachahmer, der Schlagwörter auf unsere T-Shirts druckt und Floskeln auf unsere Lippen bringt.
Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется. Große Schaffenskraft kann ein Schlaglicht auf Mängel werfen, oder zeigen, daß ein Mangel keiner sein muß.
Творческая литература не должна обязательно быть о том, кто мы такие или что мы знаем или о нашей личности. Bei erfundener Literatur geht es nicht notwendigerweise darum zu schreiben, wer wir sind oder was wir wissen oder was unsere Identität ausmacht.
Почти вся творческая деятельность и новаторские решения проблем осуществляются маленькими компаниями и затем "интегрируется" мега-корпорациями, имеющими дорогую и уязвимую инфраструктуру и удерживающими большую часть доходов. Kreativprozess und Problemlösung erfolgen fast völlig in kleinen Firmen und werden später durch Großunternehmen mit teurer und anfälliger Infrastruktur, die den größten Teil der Gewinne einstecken, "integriert".
Но, по иронии судьбы, эта ситуация только придала нам сил, потому что мы, как творческая элита, всегда предельно вовлечены в культурную, политическую и социальную жизнь Ирана. Aber ironischerweise hat diese Situation uns alle gestärkt und ermächtigt, denn als Künstler werden wir als zentral für den kulturellen, politischen und sozialen Diskurs im Iran angesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!